圖書標籤: 傳記 納博科夫 Nabokov 文學 美國 Biography 作品 memoir
发表于2024-11-25
Speak, Memory pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
'Speak, memory' said Vladimir Nabokov. And immediately there came flooding back to him a host of enchanting recollections - of his comfortable childhood and adolescence, of his rich, liberal-minded father, his beautiful mother, an army of relations and family hangers - on and of grand old houses in St Petersburg and the surrounding countryside in pre-Revolutionary Russia. Young love, butterflies, tutors and a multitude of other theme thread together to weave an autobiography, which is itself, a work of art.
弗拉基米爾·納博科夫(1899-1977)是二十世紀公認的傑齣小說傢和文體傢。作為移民作傢,他將歐洲貴族趣味與傳統修養帶進美國文化,又持有深刻而世故的批判與諷刺眼光,這使得他的作品具有特殊的文化品味。擅長反諷、懷舊與滑稽模仿技法;同時又注重語言的錘煉,他以廣博學識和文學修養形成令英美本土作傢贊嘆的英文風格。
一八九九年四月二十三日,納博科夫齣生於聖彼得堡。布爾什維剋革命期間,納博科夫隨全傢於一九一九年流亡德國。他在劍橋三一學院攻讀法國和俄羅斯文學後,開始瞭在柏林和巴黎十八年的文學生涯。一九四〇年,納博科夫移居美國,在威爾斯理、斯坦福、康奈爾和哈佛大學執教,以小說傢、詩人、批評傢和翻譯傢身份享譽文壇,著有《庶齣的標誌》、《洛麗塔》、《普寜》和《微暗的火》等長篇小說。一九五五年九月十五日,納博科夫最有名的作品《洛麗塔》由巴黎奧林匹亞齣版社齣版並引發爭議。一九六一年,納博科夫遷居瑞士濛特勒;一九七七年七月二日在洛桑病逝。
2014.1.17 高中的時候詞匯量完全不夠= = 現在看覺得真是太美瞭 | 7.17讀完,最喜歡第一章。。昨天看瞭 Harold Bloom 的 The Art of Reading Poetry, 裏麵說最好的詩歌 'inevitable' 而非 'predictable' . Nabokov 用詞非常講究,生僻詞很多(AHD不夠用需要OED),但是和一些詩人例如 Whitman 的語言比起來就顯得 predicatble, 有時會過於豐富繁雜。不過這樣似乎要求太高。。總之在小說傢裏還是很喜歡他的,接下來可能看看 Joyce..
評分Nabokov的聯想能力…第一眼看去摸不著頭腦,但細細一品味有種若有若無,精妙妖邪的美感
評分納博科夫真是一個天纔。天纔在於他有點偏執的想象力,對無可名狀的東西能夠錶達得很好,英語水平雖然他說遠不如俄語,但真心完勝很多英語為母語的作傢。不像迴憶錄的迴憶錄,能夠讓人看到他寫作洛麗塔的靈光。他寫蝴蝶飛蛾和青春期戀愛的筆觸,跟他寫洛麗塔太相似瞭。
評分寫得很漂亮,但並沒特彆喜歡,大概是還沒到迴憶的時候吧。明顯是Nabokov完全為自己寫的一本書,第四章冗長到我想砸書,沒辦法誰讓我上這節課...
評分2014.1.17 高中的時候詞匯量完全不夠= = 現在看覺得真是太美瞭 | 7.17讀完,最喜歡第一章。。昨天看瞭 Harold Bloom 的 The Art of Reading Poetry, 裏麵說最好的詩歌 'inevitable' 而非 'predictable' . Nabokov 用詞非常講究,生僻詞很多(AHD不夠用需要OED),但是和一些詩人例如 Whitman 的語言比起來就顯得 predicatble, 有時會過於豐富繁雜。不過這樣似乎要求太高。。總之在小說傢裏還是很喜歡他的,接下來可能看看 Joyce..
我读过的自传中最独特和优美的。它说的是时间。他相信,他用这本书杀死了时间。 用最浓缩的语言,选择最浓缩的场景,追忆最浓缩的生命。 然后慢慢地,由某个读者在几十年后的某个午后,把它们轻轻泡开。 翻译只算勉强及格。越往后越不知所云了。希望译文能出个好点的版本。
評分假设,你到了人生旅途的终点,在那传说里电光火石的一瞬,漫长的一生以高度浓缩的方式铺展在你的眼前,一分钟就是百年。在那样的时刻,我想我们终将明白,蜕去物质的空壳,人所拥有的,唯有回忆而已。它们像焰火,虽然注定要归于寂灭,但是在意识的夜景上,它喷薄而出的那一刻...
評分 評分为什么他的书每一本的翻译质量都那么差?最先读的是《洛丽塔》,可读性极差。再是《透明》,也是那种看着看着能睡着的书。可读的时候你又明明能强烈地感觉到,作者在表达一些译者文字所远远不能触及的东西。一开始我还以为是俄语和汉语之间的翻译有很大难度的关系,读了《说吧...
評分说吧,记忆 “下雨时我们为何感到如此快乐?” ──1918年塔玛拉致纳博科夫 在一颗荚果里,世界的速度 让我吃惊……王子的船已经驶进记忆中的雾港, 他在摇晃中睡着了,当他醒来: 我发现我躺在克里米亚湿润的大森林中。 一滴昨夜冰冷的雨水落在我的...
Speak, Memory pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024