吉檀迦利

吉檀迦利 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:國際廣播齣版社
作者:[印度] 拉賓德拉納特·泰戈爾
出品人:
頁數:163
译者:冰心
出版時間:2007-4
價格:12.50元
裝幀:
isbn號碼:9787507827255
叢書系列:
圖書標籤:
  • 詩歌 
  • 泰格爾 
  • 泰戈爾 
  • 冰心 
  • 漢英雙語 
  • 外國文學 
  • 經典 
  • 鹿茸藏書 
  •  
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

中英對照,彩色插圖,難詞解釋。超級暢銷書雙語彩色插圖本。

  一段歌唱生命的華美詩篇,一首獻給神靈的虔敬贊歌。

  你以快美的詩情,救治我天賦的悲感;你以超卓的哲理,慰藉我心靈的寂寞。——冰心(譯者)

  《吉檀迦利》是“亞洲第一詩人”泰戈爾中期詩歌創作的高峰,也是最能代錶他思想觀念和藝術風格的作品。這部宗教抒情詩集,是一份“奉獻給神的祭品”,風格清新自然,帶著泥土的芬芳。泰戈爾嚮神敬獻的歌是“生命之歌”,他以輕快、歡暢的筆調歌唱生命的枯榮、現實生活的歡樂和悲哀,本書齣版之後,引起瞭全世界的轟動。

具體描述

讀後感

評分

In one salutation to thee, my God, let all my senses spread out and touch this world at thy feet. Like a rain-cloud of July hung low with its burden of unshed showers let all my mind bend down at thy door in one salutation to thee. Let all my songs gathe...  

評分

其实,泰戈尔自己翻译的英文译本,文字非常优美灵动,虽然损失了印度诗歌的韵律感,但是韵律感这东西,翻译成中文并不讨好,设想我们看到的不是这种舒缓的散文,而是押韵的排句,我们能够象这样体会其中的优美吗?  

評分

在泰戈尔的“人神恋歌”中,这样的“神”,让我觉得不是一个“物像”,不是宗教意味的“神”,而是孕育天地万物的宇宙之心。它也正等待着我们去感受它,回应它。我们由它孕育,所以我的心也就是它的心,我的愿望也就是宇宙的愿望。当我意识到了这点,竟有种感极涕零的力量在发...  

評分

就是这个单行本,冰心翻译的,薄薄的本子,浅黄色的封面,封面上有舞蹈的图案意象。我是在高二秋季的运动会当天在书店里买到的这本书。当我翻开书页,诵读第一首献歌,整个运动会的喧嚣都突然远逝了,我听到雨滴的声音,听到芦管在风里吹响,听到夏季树荫下的蝉鸣,闻到了雷雨...  

評分

收到这本书的时候心怀美好,有点舍不得打开。不知道这是我的第几本《吉檀迦利》了。 从第一次读《吉檀迦利》到今天已经过去了十多年,这十多年里,无论走到哪里,这本书总是带在身边,因为即便时光飞逝,它带来的美好和震撼将永久在心间驻留,而且越是上了年纪,越是能对诗人那...  

用戶評價

评分

宗教抒情詩集,“吉檀迦利”是奉獻之意,錶達瞭泰戈爾對祖國前途的關懷。1912-1913年,泰戈爾本人用英文從孟加拉語詩作《吉檀迦利》、《渡船》和《奉獻集》裏,選擇部分詩作而成。《吉檀迦利》孟加拉語詩作是韻律詩,而翻譯成英文之後變成自由詩,共103首,單看均可獨立成篇。1913年獲得諾貝爾文學奬。

评分

贊~

评分

還是冰心翻譯得好啊!

评分

宗教抒情詩集,“吉檀迦利”是奉獻之意,錶達瞭泰戈爾對祖國前途的關懷。1912-1913年,泰戈爾本人用英文從孟加拉語詩作《吉檀迦利》、《渡船》和《奉獻集》裏,選擇部分詩作而成。《吉檀迦利》孟加拉語詩作是韻律詩,而翻譯成英文之後變成自由詩,共103首,單看均可獨立成篇。1913年獲得諾貝爾文學奬。

评分

宗教詩,情深意切,讀起來很美,“原來西方的長詩是長這個樣子”,第一本泰戈爾。譯本一般,失去很多東西瞭。想想其實沒什麼好嫌棄的,畢竟英文也不是原文。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有