This classic anthology of American poetry opens in the colonial seventeenth century and closes in the twentieth, emphasizing the extraordinary, vital period that followed the 1950s. Geoffrey Moore's skilled and unobtrusive editorship is careful not to neglect the major figures of the between-wars period, nor the ballads and parodies that can be said to represent the spirit of America. From Anne Bradstreet to Ralph Waldo Emerson, from William Carlos Williams to Walt Whitman and Ai, the work in "The Penguin Book of American Verse" displays a poetical spectrum of moods, rhythms, objectives and philosophy as diverse and fascinating as the nation from which it springs.
评分
评分
评分
评分
这本书的装帧设计也值得称赞,它有一种沉静的重量感,拿在手里,你能感受到它所承载的厚度和历史的重量。在内容上,它成功地搭建了一个横跨不同时代和地域的文学景观,但最让我印象深刻的,是它对“个体经验”的极致挖掘。即便是描写宏大历史事件的篇章,最终也会落脚到某个具体的人、某个具体的心灵的震颤上。你会看到,那些历史书上冰冷的日期和事件,是如何在诗人的笔下,被转化为滴血的、有温度的记忆。我特别欣赏那些充满实验性的视觉诗篇,它们挑战了传统排版的界限,迫使读者重新思考“阅读”这个动作的物理性和空间性。这不仅仅是一本诗集,它更像是一面多棱镜,反射出美国文化复杂、矛盾而又充满活力的多重面向。它会让你在读完最后一页后,久久地站立,沉浸在那些回荡不去的韵律和意象之中,久久不愿回归现实。
评分老实说,这本书的开篇让我感到了一丝困惑,它的“入场券”似乎设定得比较高。那些早期的一些作品,尽管文学价值毋庸置疑,但对于一个不太熟悉美国文学史脉络的读者来说,可能需要额外的背景知识才能完全领会其精妙之处。然而,一旦你坚持度过了最初的适应期,接下来的体验就像是解开了一个复杂的密码,每一次顿悟都带来巨大的满足感。它强迫你以一种全新的视角去审视我们习以为常的语言和意象。作者们似乎都有一种将日常平凡之物赋予神圣光芒的能力——一块生锈的铁轨,一辆停在路边的旧卡车,甚至是一张未寄出的信件,在他们的笔下都成为了承载着时代重量的图腾。这种“炼金术”般的写作技巧,令人既敬畏又羡慕。它教会了我,诗歌的真正力量不在于辞藻的华丽,而在于其揭示本质的穿透力。
评分对我而言,这是一本需要被反复研读,而不是一次性“消费”掉的书籍。我发现自己在第二天早上醒来后,会不自觉地回想起昨天读到的某一句拗口的、充满怪异节奏感的诗行,并且在处理日常琐事时,会用那种诗歌的语调来过滤周围的世界。这种潜移默化的影响,正是优秀文学的标志。编者在收录这些作品时,明显更倾向于那些具有“反叛精神”和“探索精神”的诗人,那些敢于质疑既有秩序、挑战既定美学的声音得到了充分的展现。这使得整本书洋溢着一种不安分的、不断向前的能量,仿佛是美国精神本身在纸张上的一次激烈辩论。它不是一本安抚人心的读物,而是一剂清醒剂,让你直面理想与现实之间的巨大鸿沟,并思考如何才能在这样的张力中找到存在的意义。
评分我花了整整一个周末沉浸其中,感觉像是进行了一次长途的、穿越时空的公路旅行,但目的地不是地理位置,而是人类精神的疆域。这本书的结构安排巧妙得令人拍案叫绝,它没有采用严格的编年体或者主题分类,而是让诗歌之间进行了一种奇特的“对话”。你可能前一秒还在咀嚼着十九世纪末那种略带维多利亚式精致的韵脚,下一秒就被直接扔进二十世纪中叶那种充满实验性和颠覆性的自由诗体中。这种跳跃感,非但没有造成阅读上的混乱,反而更真实地反映了美国文化光谱的斑斓和永不停歇的自我革新。我甚至能想象,如果把这些诗句变成音乐,那将会是一部横跨爵士、布鲁斯、摇滚到实验电子乐的宏大交响曲。最让我惊喜的是它对地方性的关注,那些描写内陆州份、沙漠边缘或海岸小镇的篇章,成功地将宏大的国家叙事拉回到具体的、可触摸的生活经验中,让人感觉仿佛真的闻到了那里特有的泥土和海盐的气息。
评分天哪,这本诗集简直是一场感官的盛宴,完全颠覆了我对“美国诗歌”的刻板印象。我原以为会是那些老生常谈的,米尔顿式的沉重或者惠特曼式的宏大叙事,但它提供的体验远比我想象的要丰富和复杂得多。它像一条蜿蜒的河流,时而平静,映照着清澈的天空,时而又卷起惊涛骇浪,将你抛入混乱而又充满生命力的漩涡之中。我尤其欣赏编者在选择那些不那么“主流”的诗人时所展现出的敏锐直觉。你能在字里行间捕捉到美国这片土地上最真实、最不加修饰的声音——那些来自工人的汗水味,城市霓虹灯下的迷茫,以及荒原上自由而又孤独的回响。这不仅仅是一部诗歌选集,更像是一份深入美国灵魂的考古报告,每一页都埋藏着历史的碎片和未被言说的情感。阅读过程中,我发现自己常常需要停下来,不是因为诗句晦涩,而是因为它们过于精准和有力,像精准的针刺破了日常生活的麻木。那些对身份、种族和边缘群体的书写,尤其令人震撼,它们以一种毫不退缩的姿态,直面了美国梦背后的阴影与光芒。
评分美国诗歌选读教材.
评分美国诗歌选读教材.
评分和我的那本封面不一样,不知道是不是Geoffrey Moore编选的。他没有选Donald Hall是很有趣的。
评分和我的那本封面不一样,不知道是不是Geoffrey Moore编选的。他没有选Donald Hall是很有趣的。
评分美国诗歌选读教材.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有