《长生殿》是清代大戏剧家浙江钱塘人洪升所撰,搬演唐明皇与杨贵妃故事,全剧五十出,曲文华丽高妙,音律婉转严谨,结构细腻曲折,以“金钗钿盒”为其中关键,离合悲欢,错踪参伍。场次安排穿插得当,搬演者无劳逸不均之虑,观者听者有层出不穷之妙,被公认为是一部完美之作。
唐明皇与杨贵妃的爱情故事,在民间广为流传,早期都以宫廷□事及女色祸国为主。而白居易的“长恨歌”经由诗歌的宣染,美化了唐明皇与杨贵妃的爱情故事,把李、杨二人由历史人物转化为传说人物,元代白朴据此写成四折的“梧桐雨”杂剧。洪升以“梧桐雨”杂剧改写的“密誓”、“惊变”、“埋玉”、“雨梦”四折为主,配合了“长恨歌”,将唐明皇与杨贵妃生死不渝的爱情故事演化成《长生殿》传奇。
“长恨歌”及“梧桐雨”杂剧都是以唐明皇为主,杨贵妃在只是在陪衬的地位。洪升在《长生殿》中道出了杨贵妃千回百转的情怀,也显示了杨贵妃在情场玲珑剔透的手腕,更写出杨贵妃肯为爱情牺牲性命的果断,把杨贵妃的人格形像美化。最后跨越生死之界与唐明皇“笑骑双凤飞,潇洒到天宫。”《长生殿》是唐明皇与杨贵妃的爱情故事美化后的总成果,也是最完美的呈现。
我又是来歪题的。 好像读这类以爱情为主题的戏剧,真的应该放在年龄大一点才好,这样才能和主人公们同呼吸共命运,然后坚决实行那句话:唱戏的是疯子,听戏的是傻子。好吧,读戏剧还算不得是听戏看戏。 对于唐明皇和杨贵妃的爱情故事,随着白居易的《长恨...
评分洪升自己的身世足以称得上一出传奇,醉酒跌落江中而殁,即使在文学作品中,也会让人觉得戏剧性太强。如果说徐克的《倩女幽魂》是一部具有开创性的作品,那么洪升的《长生殿》除去经典性之外,还十分富有娱乐性。千古文学中,唐明皇和杨贵妃的故事被演绎成多种文学形式,然后洪...
评分佛言此世界名娑婆,意为“堪忍”,谓世浊苦多而众生竟堪能忍受。昔人问密勒日巴尊者:“君一生闭关,能忍至苦,诚不易也。”尊者曰:“尔等能忍甚吾矣,吾忍一生,尔等能忍生生世世。”顾城诗云:“破灭从不把幻想放过,幻想总把破灭宽恕。”此吾辈所以苦中作乐,未生出离之缘...
评分这是一本剧本。在长期阅读《桃花扇》中,我渐渐的能够欣赏到古典戏剧的美好,尤其是在对昆曲大为感兴趣的时候,觉得先阅读了剧本然后进到剧场里面看戏剧,那真的是很惬意。猫猫说过,做足了功课就能看的懂,就能看得出味道。的确是这样,我非常喜欢这种优雅的韵味。有的时候看...
评分二十五出前看《长生殿》未有半分心动,不过冷眼入戏,至多不过于人性卑劣处留一哂笑。我只觉得此二人不过寻常帝王家耽于声色犬马之徒,都是风月场上的老猫,在捕捉猎物之时并不愿立刻致其于死地,必得游戏捉弄一番方肯罢休。那一场场分分合合,一声声怨妒嗔痴,应是深谙游戏规...
英文翻译真棒~ 学到很多
评分古人真是有才啊,古代的剧本 从来都只知道前半部分 以为杨妃死了,故事也就大结局了,没想到后面文学创作了很多,也许只有在文学作品中,才没有薄情郎。
评分泪流满面
评分英文翻译真棒~ 学到很多
评分古人真是有才啊,古代的剧本 从来都只知道前半部分 以为杨妃死了,故事也就大结局了,没想到后面文学创作了很多,也许只有在文学作品中,才没有薄情郎。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有