伊塔洛·卡爾維諾(1923-1985)是意大利當代最有世界影響的作傢。他在四十年的創作實踐中,不斷探索和創新,力求以最貼切的方法和形式錶現當今的社會和現代人的精神,以及他對人生的感悟的信念。他的作品風格多樣,每部都達到極高的水準,錶現瞭時代,更超越瞭時代。他於一九八五年猝然逝世,而與當年的諾貝爾文學奬失之交臂,但他在國際文壇上的影響與日俱增,他的創作日益受到人們的關注。
本書根據美國紐約Harcourt Brace Javanovich齣版公司英譯本譯齣,1980年版英文翻譯George Martin
作者為中譯本所題的幾句話:
《意大利童話》譯成中文的消息,對我來說是極大的幸事。民間故事是最通俗的藝術形式,同時它也是一個國傢或民族的靈魂。我熱愛中國民間故事,對它們一嚮百讀不厭。故事講述藝術的提高,依賴於不同文化的交流。您的譯本,在我們兩國傳統文化之間架起瞭一座橋梁。
伊泰洛·卡爾維諾
1983年7月10日於羅馬
意大利童话的鲜明特色是以悲剧作为高潮,以喜剧作为结尾。 以高贵的骑士和浇花姑娘的故事为范例。这对冤家一直斗气,直到把结婚也作为报复的手段。新婚之夜,新郎一刀刺入新娘的心里,新娘的鲜血喷了他一脸,味道居然跟奶油一般甜蜜。新郎被这甜蜜的鲜血征服了,后悔杀了新娘...
評分在若干年之后,或许我的孩子会知晓《意大利童话》这本书中的故事。但是,在他们年幼的时候,这些故事都会通过我的转述到达他们的头脑和心灵,并且,与此同时,我也会像一个剪刀手一样,把一些不甚“和谐”的部分为他们删除掉。 《意大利童话》,自然不是我们印象中的那种精致的...
評分除了下午去打了两个小时的羽毛球和晚上出去吃了一顿饭之外,今天一直都躺在床上看卡尔维诺的《意大利童话》上卷,这本书发表于1956年,系卡尔维诺根据十九世纪以文字记载的意大利各地区的民间故事整理而成。吕同六先生说卡尔维诺的小说是“现实中的童话,童话中的现实”,形象...
評分下面是一篇旧文,3年前做<益部耆旧传>辑录的时候记着玩的,和我童年时最爱的<意大利童话>和在一起,突然就想拿上来做个纪念,文章不全是关于《意大利童话》了,但其中自有它温暖的记忆。 ———————————————————— 阳翁伟是我论文里唯一一个没有找到...
評分这个好像可以作一篇“豆评”。。。 Italian Folktales Italo Calvino 小时候爸爸妈妈买了一套《意大利童话》给我们看,买了一本《十日谈》锁在箱子里。等我们把两册童话都快看完了,他们才发现,这是一个莫大的失策。 很多年后我终于有机会看了一点儿名声恶劣的《十日谈》,...
各國的童話都有類似之處,民間故事淺顯而有趣。20160624
评分文藝復興範兒
评分各國童話橋段是大夥兒共用的麼……
评分翻瞭整個童年的書,後來給瞭彆人的童年,現在是不是又去瞭哪個新的童年?
评分我翻到成為鹹菜的兩本書
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有