本書根據美國紐約Harcourt Brace Javanovich齣版公司英譯本譯齣,1980年版英文翻譯George Martin
作者為中譯本所題的幾句話:
《意大利童話》譯成中文的消息,對我來說是極大的幸事。民間故事是最通俗的藝術形式,同時它也是一個國傢或民族的靈魂。我熱愛中國民間故事,對它們一嚮百讀不厭。故事講述藝術的提高,依賴於不同文化的交流。您的譯本,在我們兩國傳統文化之間架起瞭一座橋梁。
伊泰洛·卡爾維諾
1983年7月10日於羅馬
伊塔洛·卡爾維諾(1923-1985)是意大利當代最有世界影響的作傢。他在四十年的創作實踐中,不斷探索和創新,力求以最貼切的方法和形式錶現當今的社會和現代人的精神,以及他對人生的感悟的信念。他的作品風格多樣,每部都達到極高的水準,錶現瞭時代,更超越瞭時代。他於一九八五年猝然逝世,而與當年的諾貝爾文學奬失之交臂,但他在國際文壇上的影響與日俱增,他的創作日益受到人們的關注。
一直喜欢来自纯民间的各民族传说呀故事呀史诗呀什么的,大学时修段宝林、屈育德二位先生的民间文学课颇为带劲,还因此曾有过考钟敬文先生研究生的一闪念,所以这类读物差不多都翻遍了。 伟大的卡尔维诺搜集的这几十篇小故事当然不肯放过,断断续续读了有小一年--大都是插别...
評分知道卡尔维诺就是从《看不见的城市》开始,很是佩服他的肆意的想象,那么多美丽奇异的地方就如同他亲身去过一般,一个个城市的故事贯串成为令人爱不释手的珠炼,娓娓道来城市人生的迷魅。
評分嗯,我就是个孤陋寡闻的人。所以,没听说过卡尔维诺,很正常。入手,选择《意大利童话》,因为我喜欢童话。而且,不管是读前还是现在读完了,我都没有把它视作带有卡尔维诺风格的书(当然卡尔维诺别的书我还没看呢,所以这句话也只是一句揣测)。 果然,总体而言:与《格林童...
評分本文纯属扯淡,不喜淡者勿看。 意大利人民的逻辑很有意思,以下是看完这套趣味丛生的书之后我知道的。 1. Anyways, things will work out. 2. 世界上最popular的职业是国王,其次是王子,公主和女王。 3. 如果一户人家有多于三个女儿,最漂亮最聪明最勤劳可爱的一定是最小的那...
評分本书中收录了两百篇意大利民间童话,所选的故事类型丰富,宗教传奇、短篇小说、动物寓言、趣闻轶事以及地方传说等等皆包含在内。其中不乏多处情节重复的现象,就阅读体验来说应该可以再精简一下。 这里的童话故事非普遍意义上的儿童童话,多是民间小故事,所以会发现许多毫无逻...
小學最愛啊!淚崩!
评分天下童話一大抄
评分紅絨布皮兒燙金的大厚書。印象最深的是那個給孩子起名叫熱那亞還有那不勒斯的公主。
评分這個童話根本就不是給小孩子看的好嗎!
评分各國的童話都有類似之處,民間故事淺顯而有趣。20160624
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有