蕾莉與馬傑農

蕾莉與馬傑農 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:人民文學齣版社
作者:(波斯)內紮米
出品人:
頁數:302
译者:盧永
出版時間:1988年2月
價格:2.35元
裝幀:平裝
isbn號碼:
叢書系列:外國文學名著叢書
圖書標籤:
  • 內紮米
  • 詩歌
  • 波斯文學
  • 波斯
  • 網格本
  • 文學
  • 外國文學
  • Nizami
  • 童話故事
  • 冒險旅程
  • 友誼主題
  • 女性成長
  • 奇幻世界
  • 童年記憶
  • 經典繪本
  • 情感共鳴
  • 想象力
  • 傢庭關係
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

長篇敘事詩《蕾莉與馬傑農》是內紮米的代錶作,有

東方的《羅密歐與硃麗葉》之稱,它描寫瞭一對平民青年

的愛情悲劇,頗似我國的梁祝故事:蕾莉與葛斯同窗共讀,

萌發瞭愛情,但為人們所譏笑,蕾莉的父親隻好把她接迴

傢中。兩人分離後互相思念,非常痛苦,葛斯為愛情所驅

使,漸漸失去理智,離開自己的部族,流落荒野,與野獸

為友,被人叫做“馬傑農”,即“瘋子”之意。後來蕾莉

被迫齣嫁,但她守身如玉,忠於對馬傑農的愛情,並在鬱

鬱中死去。不久馬傑農也死於蕾莉墓前。

《蕾莉與馬傑農》本是一段古老的阿拉伯傳說故事,

許多詩人都曾把它寫成長詩,但寫得最成功的是內紮米。

在波斯文學發展史上這是一部裏程碑式的作品。他在這部

詩中接觸到人生價值和個性解放等重大問題。在文藝復興

運動興起三百年前,當西方正處在中世紀的漫漫長夜,在

東方的上空就已放射齣反對封建主義的人性解放的曙光。

著者簡介

圖書目錄

讀後感

評分

内扎米(尼扎米,涅扎米)是伟大的阿塞拜疆诗人,思想家。他用波斯语写诗,他病不是波斯人。纯粹的阿塞拜疆人,生于阿塞拜疆,死于阿塞拜疆,他坟墓也在阿塞拜疆占贾市(Gence,也是他的故乡)。在北京有他的铜像,上面写地很清楚-阿塞拜疆诗人。

評分

内扎米(尼扎米,涅扎米)是伟大的阿塞拜疆诗人,思想家。他用波斯语写诗,他病不是波斯人。纯粹的阿塞拜疆人,生于阿塞拜疆,死于阿塞拜疆,他坟墓也在阿塞拜疆占贾市(Gence,也是他的故乡)。在北京有他的铜像,上面写地很清楚-阿塞拜疆诗人。

評分

内扎米(尼扎米,涅扎米)是伟大的阿塞拜疆诗人,思想家。他用波斯语写诗,他病不是波斯人。纯粹的阿塞拜疆人,生于阿塞拜疆,死于阿塞拜疆,他坟墓也在阿塞拜疆占贾市(Gence,也是他的故乡)。在北京有他的铜像,上面写地很清楚-阿塞拜疆诗人。

評分

内扎米(尼扎米,涅扎米)是伟大的阿塞拜疆诗人,思想家。他用波斯语写诗,他病不是波斯人。纯粹的阿塞拜疆人,生于阿塞拜疆,死于阿塞拜疆,他坟墓也在阿塞拜疆占贾市(Gence,也是他的故乡)。在北京有他的铜像,上面写地很清楚-阿塞拜疆诗人。

評分

内扎米(尼扎米,涅扎米)是伟大的阿塞拜疆诗人,思想家。他用波斯语写诗,他病不是波斯人。纯粹的阿塞拜疆人,生于阿塞拜疆,死于阿塞拜疆,他坟墓也在阿塞拜疆占贾市(Gence,也是他的故乡)。在北京有他的铜像,上面写地很清楚-阿塞拜疆诗人。

用戶評價

评分

雖是俄語轉譯,但比張鴻年的波斯語直譯更有意味,至少能讀齣一些蘇菲的語感來,相比於張譯的平白,這本更有詩的美感。

评分

譯者盧永(福)

评分

僅供參考

评分

刻骨銘心的愛情,是會死人的。

评分

“她哪是蕾莉,她就是一位天仙。他哪是馬傑農,他就是一團火焰”,有點浮,可史詩大多如此。又一個愛情悲劇。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有