圖書標籤: 詩歌 波斯 魯拜集 菲茨傑拉德 外國文學 愛德華·菲茨傑拉德 詩 文學
发表于2024-11-22
柔巴依集 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
《柔巴依集(英漢對照)》對菲茨傑拉德的生平和他的詩譯《歐瑪爾·海亞姆之柔巴依集》的産生原因和經過進行瞭梳理,並側重分析瞭後者在詩集中所反映的思想和創作的特色,從而使人們對這本薄薄的但卻享譽世界文化的詩集,以及讓人迴味不已的這段東西方閤作的文壇佳話,有進一步的瞭解。
《柔巴依集(英漢對照)》對菲茨傑拉德的生平和他的詩譯《歐瑪爾·海亞姆之柔巴依集》的産生原因和經過進行瞭梳理,並側重分析瞭後者在詩集中所反映的思想和創作的特色,從而使人們對這本薄薄的但卻享譽世界文化的詩集,以及讓人迴味不已的這段東西方閤作的文壇佳話,有進一步的瞭解。
詩情畫意
評分時間如斯夫,不捨日月。整個柔巴依就是在不斷流逝中尋找自在。 鮑爾佛的插畫跟比亞萊茲如齣一脈,但好像已經擺脫瞭比亞萊茲的魔性。天野喜孝似乎也是這個痕跡的繼承者,嗯呢,有時間研究一下~
評分插圖真心美。。。。譯文尚可
評分美圖加中英對照
評分以愛德華·菲茨吉拉德為代錶的西方人對當時波斯詩歌的理解與重構。
獨以一部譯作名垂英國文學史册的文學家,除了愛德華·菲茨傑拉德,恐怕再無其人了。倘若没有他的生花妙譯,莪默·伽亞謨或許只能作爲一位天文學家、數學家而著稱於世。如此則世界文學的蒼穹中,也就不會出現文學作品的原作者與譯者珠聯璧合、交相輝映的奇觀。也許正是爲這種奇...
評分看了书城与万象。董桥写的《我集藏的鲁拜集》,很有兴味。因为我也喜欢。有位怀金格先生评谈起了《鲁拜集》:“我喜欢那些四行诗,很宁静,”他说,“世界太喧哗,《鲁拜集》是宗教殿堂阶前的花园!”对这样一本书,这样一句评论,就够了。我家有几个不同的译本,收集时间跨度...
評分用纸精致,16的开本,很是大方。恰好手边有一个32开的版本(1958年人民文学版,1978年重印),相形之下,后者实在有些小家子气了。 《编者前言》里说到,此次出版用的是泰东书局1928年5月第4版,为我们保留了一点历史的原貌。两个版本对读,颇觉有趣。后者无《读了<鲁...
評分獨以一部譯作名垂英國文學史册的文學家,除了愛德華·菲茨傑拉德,恐怕再無其人了。倘若没有他的生花妙譯,莪默·伽亞謨或許只能作爲一位天文學家、數學家而著稱於世。如此則世界文學的蒼穹中,也就不會出現文學作品的原作者與譯者珠聯璧合、交相輝映的奇觀。也許正是爲這種奇...
評分这个台湾版,大陆比较不容易见到。 一个月前我终于见到了,原来如此,和大陆版内容几乎完全一样。当然,台湾这版封面比文津版以及大陆湖南出的那版要好看,用的也是繁体字。 台湾出版人把《波斯哲理诗》书名改成《鲁拜集》,看来也是为了“通俗”起见。前阵子世图把鹤西的《...
柔巴依集 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024