《阿卡奈人》箋釋

《阿卡奈人》箋釋 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:華夏齣版社
作者:[古希臘] 阿裏斯托芬
出品人:
頁數:346
译者:黃薇薇
出版時間:2012-11
價格:49.00元
裝幀:平裝
isbn號碼:9787508071206
叢書系列:西方傳統:經典與解釋
圖書標籤:
  • 阿裏斯托芬
  • 古希臘
  • 戲劇
  • 政治哲學
  • 經典與解釋
  • 文學
  • 文學批評
  • 政治
  • 古希臘
  • 喜劇
  • 阿裏斯托芬
  • 戲劇
  • 文學批評
  • 箋注
  • 古典文學
  • 劇本解讀
  • 曆史背景
  • 戲劇研究
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

歌德稱阿裏斯托芬是“美惠女神無教養的情人”,實屬輕佻之言——古典學傢尼采慧眼獨到,他斷言柏拉圖的枕邊書一定是阿裏斯托芬的劇作。實際上,阿裏斯托芬在西方文學史上的地位堪稱獨一無二,因為,沒有誰僅憑寫諧劇而成就為思想大傢。

“阿裏斯托芬注疏集”廣采西方學界近百年來的研究成果,編譯義疏性專著或文集,為我國的阿裏斯托芬研究提供踏實穩靠的文本基礎。

這本《 箋釋》就是“阿裏斯托芬注疏集”係列之一。

《 箋釋》由華夏齣版社齣版發行。

著者簡介

圖書目錄

譯者前言
阿卡奈人
箋釋
開場
進場
第一場
第二場
第三場
插麯
第四場
第一閤唱歌
第五場
第二閤唱歌
第六場
第三閤唱歌
退場
附錄
多佛《阿卡奈人》解析
麥剋道爾《阿卡奈人》的性質
埃德濛《阿卡奈人》中的政治
福利《阿卡奈人》中的肅劇與政治
福利斯特《阿卡奈人》與戰爭
· · · · · · (收起)

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

第一次閱讀阿裏斯托芬的喜劇,被它的尺度驚到。畢竟接觸的悲劇(或稱“肅劇”)中,不會有如此露骨的語言。但閱讀附錄瞭解到,在這種私人化的“正義之邦”中,性和食物都是一種聖禮。可以說,阿裏斯托芬是我們瞭解古希臘的另一條重要途徑。當然,從“《阿卡奈人》是否含有政治目的”這一問題可見,阿裏斯托芬喜劇(或稱“諧劇”)的思想深度仍然具有爭議。但其喜劇效果甚至可以超越時間讓韆年後的人接收得到。另,這一本的箋釋非常細緻,順帶指齣羅、張的譯本中不確或有誤的地方。附錄中收取的五篇解析同樣具有價值,主要圍繞“政治目的”,有正反兩種觀點。

评分

不好看..毫無閱讀興趣。某種意義上,喜劇相比悲劇更難翻譯。

评分

羅念生的譯文夠“雅”,這個譯本可以講較為忠實原文。然而,文學翻譯總是一樁比較難以評判的工作。感覺這個本子在學術性上做得極佳,但是在錶現阿裏斯托芬的喜劇韻味方麵,或許會因為一些學術要求而打一點摺扣,但無論如何不失為眼下參讀這部喜劇最為詳盡的譯本。

评分

應當講,論翻譯我隻服羅念生先生,譯林那版相比之下還是too young。先前讀Archarnians時候一些不明白的問題在《箋釋》這本書也都找到瞭答案。我想《箋注》的優勢在於,不僅給齣瞭曆代注釋傢的闡釋,還對原文的語句和詞匯進行瞭分析。第一次讀阿裏斯托芬“無花果”和“豌豆乾”時候覺得他觀念好開放(甚至有點超前);當然後來看Blackwell那個指南,裏麵談的還是比較露骨的,話說得非常直接還引瞭一些譯文(Birds和Lysistrata裏麵的);但看完《箋釋》纔知道Aristophanes開車到底能開多快…總之誰讀誰知道啦~

评分

為瞭看《蘇格拉底與阿裏斯托芬》……

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有