发现莫里哀很无厘头啊. 太太学堂太搞笑了. 2个懒惰的仆人对主人树桩同志说, 阿涅斯可想您了,门口过个马呀,驴呀,骡子呀,就以为您回来了. 如果郭德纲懂法语,翻译一下莫里哀的喜剧, 一定很搞!
评分------------------------L’école des femmes (1663) 太太学堂------------------------ 阿尔诺耳弗 ……你不但允许他相见,还耐心听他唠叨来的;不过我并不相信这些闲言闲语,我敢打赌说,这不是真的…… 阿涅丝 我的上帝,别打赌,你准输。 ...
评分莫里哀是法国戏剧的奠基者,并且自己能写能演,算是身兼多艺,此书收录了六种《太太学堂》《逼婚》《达尔杜弗或者骗子》《吝啬鬼》《贵人迷》《司卡班的诡计》,算是最出色的作品都在了。 作者的作品大多以讽刺当时的社会风气为主,特别是对布尔乔亚阶层。但如果仅理解为讽刺当...
评分一女二男。阿尔诺尔夫知情却难言,观众知情故可笑。关于阿涅斯的戏都在暗场,再由奥拉斯之口说出,因为其不知情,很大程度地放大喜剧性。展现了阿尔诺尔夫与奥拉斯之间的冲突。计谋你来我往,相互碰撞。在攻击、倒霉、无伤害之间摇曳。最后,父亲上场,似乎是阿尔诺尔夫胜利,...
喜欢不起来的风格
评分无以伦比的喜剧,天才喜剧的那种劲儿。
评分有点好气有点好笑
评分李健吾译笔好
评分300年喜剧
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有