本書講述瞭奧維德藉愛神和愛神之母的委托,分彆嚮男女宣講戀愛的技巧和藝術。第一捲嚮男性宣講戀愛的場所,教導男性應該到何處去尋找自己喜愛的女子,以及怎樣接近並取悅她們;第二捲是指導男性如何維係與所愛女子的愛情關係;第三捲是女性的課堂,指導女性如何取悅男人,如何使愛情長久。《愛藥》是給情場失意的男女開的診治藥方:狩獵、種田、戒酒、旅行和迴避讀情書等,使失意者可以藉助這些行為消解內心的鬱悶和痛苦。《美容》是探討女性飾容的藝術,可惜沒有完成。《戀歌》歌詠瞭作者對一個名為考琳娜的情人的愛情,是奧維德戀愛藝術的具體實踐。詩人設想瞭各種情景,淋灕盡緻地抒寫瞭自己的心理變化:或喜或怒,或得意忘形,或垂頭喪氣,或沾沾自喜,或賣弄風情。在作者看來,愛情既是一種神聖的情感,也是一種美的藝術,一場神魂顛倒的遊戲。
奧維德(Ovidius,公元前43-公元18),古羅馬詩人,與維吉爾、賀拉斯等人齊名。年輕時 曾赴羅馬學習修辭學,其後在雅典、小亞細亞和西西裏等地遊曆,豐富瞭他的見聞,成為其創作的源泉。奧維德一生創作豐富,早期作品多是反映生活與愛情的哀歌體情詩,包括《戀歌》、《列女誌》、《愛的藝術》、《論容飾》和《愛的醫療》等。詩人於公元8年完成的《變形記》是史詩中的巨作,代錶瞭作者的最高水平。其作品在中世紀影響甚廣,名望曾一度超越維吉爾。
爱的由来莫名其妙 爱的过程五花八门 爱的结局千奇百怪 爱的技术则只有一种便是奥维德所写的那一种卢梭写忏悔录 卡夫卡著变形记 向旷古绝今的诗人致敬
評分也许拿朱生豪所译的《莎士比亚》与这本书做比较,对译者要求过高。但对于这种诗歌形式的古典文学,如果在翻译中失去美感与韵律,文章就会变得乏味,成为一般的叙述文。 书中长句很多,长句中用“的”字也很频繁,使整个句子念起来很不顺畅! 因为对作者不了解,阅读时颇为愤...
評分 評分爱的由来莫名其妙 爱的过程五花八门 爱的结局千奇百怪 爱的技术则只有一种便是奥维德所写的那一种卢梭写忏悔录 卡夫卡著变形记 向旷古绝今的诗人致敬
評分文學性、實用性均不遜色。
评分幾韆年過去瞭還是一個德性,套路,全都是套路!
评分古羅馬詩人教你如何把妹,意外的貼近現實而且文字不俗。愚蠢的妹子就是希望有人來騙。當然作者也教女人如何找男人偷情。古羅馬是個縱欲的社會,大傢都很隨性吧。快略翻過。
评分字字珠璣奧維德啊,《愛經》那部分真覺得他是個人精。而且兩韆年過去瞭仿佛這本書是昨天剛齣的。(不過這部分明明是《The Art of Love》嘛翻成愛經稍微差強人意)如果作品順序稍微改改估計好一些。《愛藥》就算是解毒咯。《戀歌》也挺有意思。
评分真真一本誨淫誨盜滴書呀
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有