This book is an engagingly written critical genealogy of the idea of “love” in modern Chinese literature, thought, and popular culture. It examines a wide range of texts, including literary, historical, philosophical, anthropological, and popular cultural genres from the late imperial period to the beginning of the socialist era. It traces the process by which love became an all-pervasive subject of representation and discourse, as well as a common language in which modern notions of self, gender, family, sexuality, and nation were imagined and contested.
Dr Lee earned her BA from Beijing University, China; MA from University of Chicago and PhD from Cornell University in 2002. She has taught in University of Colorado, University of Hong Kong. Currently She is a assistant professor in the Asian department at Stanford University.
译作里面152页的注解错了,陈淑君是陈璧君的妹妹,不是赵五贞。 丑闻男主角,也就是陈淑君后来的丈夫谭熙鸿,在中华民国时期曾担任全国蚕丝产销协导会主任委员,在中华人民共和国时期曾担任中央人民政府农业部顾问参事室主任。 更有趣的事情是当时所谓 A先生与B女士事件。 1917...
評分 評分 評分喜欢作者用一种客观又温情的上帝视角纵观中国文学史,在这其中,感觉和情爱都变成了折射民族心灵革命的窗口。文学不再是单纯的故事,成为了社会变迁思想变革点与点之间的流畅的连接。爱情不再是一种抑浪漫或叛国的单一情感,而是心灵多维进化的见证。这些痕迹自然而然地烙在千...
得獎作。。。。我基本上蠻懷疑用「Love」去對譯中文語境裡的「情」字會不會又是一次中國腳穿西方鞋,不倫不類。先讀完再說吧!
评分Confucian-enlightenment.national sympathy. ”批判人類學傾嚮於reduce emotion in nonwestern cultures to the ahistorical antithesis of western constructs和爭論love是不是universal之類的【有嗎?】其實是想說對西方民族中心論有意見嗎?…微妙的是評論裏反倒有人覺得作者太“西方瞭”
评分好看!!
评分PKU人纔輩齣
评分英語“也”很好。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有