This book is an engagingly written critical genealogy of the idea of “love” in modern Chinese literature, thought, and popular culture. It examines a wide range of texts, including literary, historical, philosophical, anthropological, and popular cultural genres from the late imperial period to the beginning of the socialist era. It traces the process by which love became an all-pervasive subject of representation and discourse, as well as a common language in which modern notions of self, gender, family, sexuality, and nation were imagined and contested.
Dr Lee earned her BA from Beijing University, China; MA from University of Chicago and PhD from Cornell University in 2002. She has taught in University of Colorado, University of Hong Kong. Currently She is a assistant professor in the Asian department at Stanford University.
本书讲述了美洲的烟草从16世纪传入中国,开始在中国商业种植以来的传播历程。从水烟、烟枪、鼻烟、手卷烟到现代机制卷烟工业,是一段非常迷人的大众消费和全球经济发展的历史。 作者利用广泛的材料,如方志、农书、笔记、医案、游记、诗歌、晚清以来的报纸、民国小说、香烟广告...
评分译作里面152页的注解错了,陈淑君是陈璧君的妹妹,不是赵五贞。 丑闻男主角,也就是陈淑君后来的丈夫谭熙鸿,在中华民国时期曾担任全国蚕丝产销协导会主任委员,在中华人民共和国时期曾担任中央人民政府农业部顾问参事室主任。 更有趣的事情是当时所谓 A先生与B女士事件。 1917...
评分The purpose of this study is “to highlight a fundamental transformation of modernity: the reconceptualization of identity and sociality in emotive terms, or the signification of emotion as the legitimizing basis for a new social order.(3)” In explicating ...
评分 评分https://athenacool.wordpress.com/2018/10/12/%e5%bf%83%e7%81%b5%e9%9d%a9%e5%91%bd/ 心灵革命:现代中国的爱情谱系 [美]李海燕/修佳明/北京大学出版社/2018-7 子扉我 2018年秋 上海—北京途中 原载上海季风书园微信2018年10月12日,发表时有改动
我必须承认,这本书的阅读体验是极其“耗能”的,它要求你全身心的投入,不容许你在任何一个复杂的句子前走马观花。这本书的魅力在于它极度依赖于读者的主动建构。作者提供了骨架和血肉,但最终的灵魂和呼吸,需要读者用自己的生命经验去注入。我注意到它在反复探讨“超越性”的主题,但这种超越并非指向任何宗教或形而上的彼岸,而是指向一种对自身局限性的深刻洞察,从而在有限的生命空间内,创造出一种近乎无限的自由感。它没有提供任何轻松的出口,但它提供的却是比出口更宝贵的东西——一种面对困境时的内在韧性。读完之后,我感觉自己像是一个刚刚经历了一场漫长而艰苦的攀登,虽然疲惫不堪,但山顶的视野是如此开阔,以至于所有的艰辛都变得值得。这本书不会成为你茶余饭后的谈资,但它会成为你内心深处一座无声的纪念碑。
评分这是一本需要用脚后跟踮着读的书,你得把自己抬高,才能勉强够到它抛出的那些关于存在本质的诘问。我欣赏作者的勇气,他/她似乎完全不顾及读者的阅读舒适区,直接将我们投掷进了一片思想的荒原。整本书的气氛是压抑而又充满爆发潜力的,就像暴风雨来临前的沉寂,空气中充满了电荷。我印象最深的是其中关于“界限”的那几章,作者对社会契约、个人边界被无形侵蚀的描写,精妙绝伦地捕捉到了当代人那种既渴望连接又恐惧吞噬的矛盾心理。与市场上那些提供“速效解药”的励志读物截然不同,这本书拒绝提供简单的答案或安慰剂。相反,它像一把手术刀,精准地切开伪装,让你感受到创口,并告诉你,疼痛本身就是一种启示。我读的时候,手里总是捏着一支笔,但最终,我写下的标注和批注少之又少,因为大部分时候,我的手只是颤抖着,无力去记录那些如同哲学宣言般的句子。它更像是一场深刻的、私密的对话,读者是倾听者,也是被审视者。
评分老实说,一开始我差点把它放回书架上。那种开篇的节奏感极其缓慢,像是在沼泽地里行走,每进一步都需要耗费巨大的心力。我当时在寻找一些轻松的消遣,但这本书显然不属于那一类。然而,我鬼使神差地坚持了下来,或许是封面上那种略带粗粝的质感吸引了我。一旦度过了最初的“适应期”,你会发现,那种缓慢并非拖沓,而是一种深沉的蓄力。作者似乎在用极端的耐心来打磨每一个意象,让它们在你的脑海中慢慢发酵、膨胀。这本书最成功的地方在于,它探讨了“意义”的瓦解与重构,它不是在宏大叙事中寻找意义,而是在最微小、最日常的体验中,比如一次凝视、一次呼吸、一次沉默,去挖掘那些被现代文明高速运转所过滤掉的价值。这本书读完,我的世界观并没有被颠覆,但它无疑被“校准”了。就像一个老旧的指南针,在经历了长途跋涉后,终于重新指向了北方,即使那个北方可能并不如我预想中的那样光鲜亮丽。
评分这本书,简直是精神世界的飓风过境,那种强烈的、几乎是令人晕眩的震撼感,直到合上书页很久之后,依然在我胸腔里回荡不散。我必须承认,起初我对这种充满哲学思辨和内心独白的叙事方式是持保留态度的,毕竟现代阅读节奏偏爱即时满足和清晰的因果链条。然而,作者巧妙地编织了一张网,将那些看似零散、晦涩的情感碎片和深刻的人生洞察,用一种近乎诗意的散文笔法串联起来。它不是在讲述一个故事,毋宁说,它是在描摹一种状态,一种灵魂在剧烈转变过程中的肌理纹路。读到某些段落时,我甚至需要停下来,不是因为我没看懂,而是因为我被那份赤裸的坦诚所刺痛,仿佛作者直接进入了我的私人领域,把我那些一直试图掩盖或合理化的内心挣扎,毫无保留地摊开在了阳光下。这种共鸣是危险而迷人的,它迫使你直面自身经验的局限与偏见。文字的密度极高,每一个词的选择都像是经过了千锤百炼的雕琢,没有一句废话,没有一丝多余的渲染,却营造出一种宏大而幽深的气场,让人不禁反思,我们究竟是如何被社会建构的规范所驯化,而真正的自我又被压抑在了何种深处。
评分这本书的结构像是一座由无数个不同大小、不同材质的镜子组成的迷宫,你每走一步,都会从不同的角度反射出自己不愿面对的侧面。它的语言风格有一种冷峻的、近乎科学的精确性,但这种精确性却服务于对情感混沌的描绘,形成了一种奇特的张力。我特别留意了作者在处理“时间感”时的手法,那种对当下瞬间的无限拉伸和对过往经验的模糊重叠,让人感觉自己似乎同时生活在多个时间维度里。这对我理解个人历史的流变性提供了全新的视角。阅读过程中,我经常感到一种强烈的疏离感——不是对文本的疏离,而是对我自身生活的疏离。仿佛作者提供了一个超然的观察点,让我得以审视自己是如何一步步成为现在的这个“我”的。这本书不迎合任何人,它的存在本身就是一种挑战,挑战你对“成长”、“进步”、“成熟”这些概念的固有认知。它更像是给你一把钥匙,让你去开启一扇通往自己内心深处的、布满灰尘的门。
评分structure of feeling和structure of feeling of "feeling"之间的游移以及qing (feeling-passion-love etc.)的意义的不定 - 感觉作者的处理有待商榷。儒家的仁之大同这一面向被忽略了,这里有很大的问题,因为完全可以展开不同的历史谱系。
评分第一章和最后一章读的最认真。作者对爱的见解很独到。观点似乎有一些西方中心主义。
评分a catchy topic
评分three structures
评分得獎作。。。。我基本上蠻懷疑用「Love」去對譯中文語境裡的「情」字會不會又是一次中國腳穿西方鞋,不倫不類。先讀完再說吧!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有