從英國散文的不朽篇章中,掇英31篇,齣自18-20世紀的14位作者的手筆。突齣反映瞭作者們獨有的平和而豐富的情懷,幽默並略帶譏諷的語境。書名取自18世紀的阿狄生的一篇隨筆名,漫話當時的市井風俗,賣報紙、賣點心、消防隊……
書中所選19世紀的代錶作傢蘭姆,其作品記錄瞭他作為一個忙碌的小職員,在生活中找到帶苦味的快樂和遐想。這裏還有弗吉尼亞・伍爾夫的作品,她在開創意識流小說的同時,用輕快的散文手法寫下瞭她對文學的摯愛和印象,成為20世紀英國散文中的一朵奇葩。
早就被两百年的历史洗白了的散文,也许在那时候算佳品吧,放到现在实在没意思了,基本上就剩下空壳子了。而且翻译风格适合这种散文吗?不敢苟同,初始觉得新鲜,后面就有点碎了。兰姆和伍尔夫的还好,其他的就让它们继续烂掉吧
評分还记得在电影《哈里波特与阿滋卡班囚徒》那一集里面韦斯莱兄弟送给波特的那张“活点地图”吗?只要打开那几张羊皮纸,用魔杖指着它,说出“大脚板月亮脸”的咒语之后,那几张原本空白的羊皮纸上面就会漫漫的显示出整个霍格华姿的地图,最重要的是能看到每一个人的位置及他...
評分刘炳善老师的译文颇有些五四遗风.于嘻笑怒骂中话世态炎凉.以伦敦的叫卖声(On The Cries of Londn-Addison)和育婴刍议(A Modest Proposal-Jonathan Swift )两篇为甚,与原文风格相得益彰. 只是有些疑糊,对比先前翻看先生的另外一本译作--伍尔夫散文精选:书和画像,个...
評分如果不是周作人在《夜读抄》里谈到和这本书同名的文章,并给作者及其文章以高度评价,我想我是这辈子都不会去碰这本书的。可是我高估了我自己,我天生就不是看散文的料,再优美的散文也好,无论中英,我都看不进去。所以嘛,这本书,我只是勉勉强强地看了开头两篇和《伦敦的叫...
評分兰姆的作品算是久闻大名,即便在其同时代的文人圈诸如柯勒律治,华兹华斯等人中,他的文风文笔以及文采都独出一帜。 重新再看他的杂文,更为此人的性格和人格特色所吸引。他是个典型的城市人,过着典型城市人朝九晚五的生活,生活在城市,没能让他免于繁琐家务的叨扰,安心创作...
說閑
评分翻譯之精美精緻絕對加分,無論蘭姆的圓熟豐厚或是赫茲裏特點奔放開朗,或阿狄生的溫文爾雅,或斯威夫特的痛斥淋灕,都翻譯得節奏得當、文采斐然,讀來滿口餘香。
评分大概因為研究方嚮的敏感性,《倫敦的叫賣聲》於我不可能僅僅隻是一本譯筆甚佳、選文頗精的隨筆小品集。於“老英國”(Old England)毫不感興趣的讀者,讀之大概總難免味同嚼蠟,隔著百年時光,當時人們信筆閑談的人、事、物如今已杳然無蹤,隻有隔膜重重,而像赫茲裏特那種抽象談論文體、青年問題的“正規論文隨筆”,雖然風格修辭頗似西塞羅,但今人若無懷抱之情,視之也總是聊賴吧。於我,隻是看得親切又熟悉,涉及到女性問題的幾篇從前讀過,如今再讀仍然為之震動,《倫敦的叫賣聲》一篇,十足的張愛玲《道路以目》之感。
评分很不錯的小點心~~~
评分很有趣
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有