圖書標籤: 隨筆 散文 英國文學 英國 外國文學 英國散文 散文隨筆 文學
发表于2024-11-22
倫敦的叫賣聲 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
從英國散文的不朽篇章中,掇英31篇,齣自18-20世紀的14位作者的手筆。突齣反映瞭作者們獨有的平和而豐富的情懷,幽默並略帶譏諷的語境。書名取自18世紀的阿狄生的一篇隨筆名,漫話當時的市井風俗,賣報紙、賣點心、消防隊……
書中所選19世紀的代錶作傢蘭姆,其作品記錄瞭他作為一個忙碌的小職員,在生活中找到帶苦味的快樂和遐想。這裏還有弗吉尼亞・伍爾夫的作品,她在開創意識流小說的同時,用輕快的散文手法寫下瞭她對文學的摯愛和印象,成為20世紀英國散文中的一朵奇葩。
不是我的菜。
評分舒捲自如,涉筆成趣,寫人須眉如見,敘事引人入勝,且翻譯熨帖。尤喜《論青年的不朽之感》,赫茲裏特說:青年有一種永生之感——它是能彌補一切的。人在青年時代好像是一尊不朽的神明。誠然,生命的一半已經消逝,但蘊藏著不盡財富的另一半並沒有明確的下限,因此,我們對它也就抱著無窮的希望和幻想。我們把未來的時代完全據為己有,無限遼闊的遠景在我們麵前展現。
評分翻譯之精美精緻絕對加分,無論蘭姆的圓熟豐厚或是赫茲裏特點奔放開朗,或阿狄生的溫文爾雅,或斯威夫特的痛斥淋灕,都翻譯得節奏得當、文采斐然,讀來滿口餘香。
評分已贈給神仙
評分舒捲自如,涉筆成趣,寫人須眉如見,敘事引人入勝,且翻譯熨帖。尤喜《論青年的不朽之感》,赫茲裏特說:青年有一種永生之感——它是能彌補一切的。人在青年時代好像是一尊不朽的神明。誠然,生命的一半已經消逝,但蘊藏著不盡財富的另一半並沒有明確的下限,因此,我們對它也就抱著無窮的希望和幻想。我們把未來的時代完全據為己有,無限遼闊的遠景在我們麵前展現。
说起惭愧,近来杂事繁冗,安身已成问题,立命更无从去谈。在这重枷箍体、快鞭催老的状态下,真如英随笔家兰姆所言,“一闹牙疼,或者脚脖子扭伤了——这时候,人就锐气顿消,灰溜溜的,只好安于某种卑下的生活动力。”即便此刻,也有糟心事来扰、将好不容易理清的思路截作一段...
評分犹豫再三,还是给了个“较差”。 书是在当当买的,当时就是冲着那些个名字去的,还有三联的牌子。到手后翻了几篇,却令人失望。 据说译者是英文方面的权威,但译笔却不敢恭维。不怕不识货就怕货比货,翻出同是三联出版、王佐良编的《并非舞文弄墨》比较,高下立判。而较之梁...
評分如果不是周作人在《夜读抄》里谈到和这本书同名的文章,并给作者及其文章以高度评价,我想我是这辈子都不会去碰这本书的。可是我高估了我自己,我天生就不是看散文的料,再优美的散文也好,无论中英,我都看不进去。所以嘛,这本书,我只是勉勉强强地看了开头两篇和《伦敦的叫...
評分在阿狄生办《旁观者》的时代,英国的读者群一定发生了变化,而阿狄生准确地扑捉到了这一信息。首要变化是资产阶级读者成为主要读者,这决定了他的“旁观者俱乐部”的成员身份:一个男爵,一个法律工会的见习员,一个富商,一个上尉,一个时髦绅士,一个律师。虽然里面的人各个...
評分带给我罂粟花——充满着催人长眠的汁浆, 还有那常青藤——它的花环缠得人窒息而亡, 再给我樱草花——在黑夜里向着月亮开放。 (克里斯蒂娜·罗塞蒂诗) ——伍尔夫《我是克里斯蒂娜·罗塞蒂》
倫敦的叫賣聲 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024