圖書標籤: 詩歌 歌德 德國文學 德國 詩 歌德 詩歌 錢春綺 文學 外國文學
发表于2025-06-02
歌德抒情詩選 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
1984年印刷0.55元
(友人贈書) 輕盈曼妙,飄逸自如。金字塔頂端的花束,多情且熱烈的詩人,慷慨激昂的教化者。 “凡汝所見者,不論是什麼,一切都很美。”
評分錢春綺先生翻譯很好,但歌德的抒情詩確實沒有所謂的“現代性”。當然瞭,“隻有規律纔能夠給我們自由”。
評分讀起來像三流詩人的打油詩。
評分在書店看完,感覺歌德寫彆的更在行,但對於詩人來說能說清楚一件事是最基本的,這點歌德做到瞭
評分我愛浪漫而頑皮的詩人。
钱春绮的翻译太好了,他翻译的浮士德我也有 最喜欢的几首之一:浪游者的夜歌 群峰一片 沉寂 树梢微风 敛迹 林中栖鸟 缄默 稍待你也 安息 我爱歌德不爱席勒 其中道理自然是风格原因
評分钱春绮的翻译太好了,他翻译的浮士德我也有 最喜欢的几首之一:浪游者的夜歌 群峰一片 沉寂 树梢微风 敛迹 林中栖鸟 缄默 稍待你也 安息 我爱歌德不爱席勒 其中道理自然是风格原因
評分从诗歌中找寻歌德的爱情芳踪 德国诗人歌德(1749-1832)在《要素》一诗中提纲挈领地标明,要想作一首真正的好诗出来,“最要紧的乃是爱情”,其次是酒、“武器之声”和适当的“憎恨”,这首诗写于1814年,诗人时年65岁,经历过了多次爱情,写出了多篇绚丽夺目的爱情诗篇。 ...
評分自从认识歌德 使我的生命增添了许多亮色 与大师交往 有着意想不到的收获 就像攀登高峰 锻炼了我的体格 若是安于俯首可拾 将退化人之才德 即便是他的缺点 也颇具特色 我并不主张着意模仿 却也能从中拣我所得
評分钱春绮的翻译太好了,他翻译的浮士德我也有 最喜欢的几首之一:浪游者的夜歌 群峰一片 沉寂 树梢微风 敛迹 林中栖鸟 缄默 稍待你也 安息 我爱歌德不爱席勒 其中道理自然是风格原因
歌德抒情詩選 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025