《伊利亞隨筆》薈萃瞭英國著名作傢查爾斯·蘭姆(Carles Lamb,1775~1834)最齣色的隨筆作品,堪稱十九世紀英國文學的瑰寶。在這些隨筆中,蘭姆以“伊利亞”為筆名,從日常作息、傢長裏短切人,將平生感念娓娓道來;隨筆主題既與蘭姆本人的獨特經曆水乳交融,又浸淫於廣闊深摯的人道主義氛圍;文風含蓄迂迴之餘,亦不失情真意切,縴毫畢現地展示瞭英式隨筆的至高境界。正如三十年代我國作傢梁遇春所言:對丁心靈的創傷,蘭姆是一劑“止血的良藥”。
這部十九世紀初期的英國文學經典裏的某些篇章,竟同布迪厄的看法不謀而閤,這為我們在不同的時代和民族背景下驗證布氏理論的“普適性”提供瞭有趣的案例。
本書選錄瞭《伊利亞隨筆》中的主要作品,包括《南海公司迴憶》、《除夕隨想》等諸多名篇。著名翻譯傢劉炳善先生的譯文精到而雋永,恰到好處地傳達瞭蘭姆獨樹一幟的文字魅力。本書所配的二十多幅插圖,齣自英國著名畫傢謝帕德(Ernest H.shepard)手筆,極具收臧價值。
刚接触《伊利亚随笔选》这本书,是在去年秋末初冬之时。那时我自己燃起一股小说热,在短时间之内看了好几部小说,对文学这个玩意儿逐渐产生了兴趣。于是便想换换口味,读一些其他的文体。凑巧当时一个高中同窗在短信中无意却又隆重地向我推荐了这本书,遂第二天便上图书馆借来...
評分 評分英文的“Essay of Elia”很像个核桃,读起来非常费劲,要努力敲开核桃的硬皮,才会咂出滋味来。
評分英伦这个词本身就能自我形容,让人想到十八世纪慢悠悠的英国乡间。喝茶成了件优雅的事情,大口大口的咕噜下去,必然遭到太太小姐们的一阵冷嘲热讽。在穿衣镜前忙活了大半天,发型一丝不苟,领带也摆正了位置,好不容易抚平了裤脚的褶皱。一出门,其实泥泞的乡间小道能毁了...
評分到现在我还是难以想象,一个人可以既是贫二代、小职员,同时又是文学大师——所谓大师,照我的想象,应该是备受尊敬和瞩目,自己也多少得拿自己当那么回事,当然也肯定是衣食无忧啦!——而本书的作者查尔斯·兰姆确正是一个一生都是贫穷孤苦的小职员,同时又有着非凡文学造诣...
蘭姆的文筆其實很調皮。這本書購自季風,卻還是帶迴瞭寜波來讀。很厚,讀起來卻不枯燥也不乏味。想好好學習英文,總覺得它的英文版會更加美妙,為瞭讀蘭姆學英文,這個想法其實挺奇妙的。值得一提的是裝幀和插圖都很好看,所以沒有在圖書館藉而是自己購買收藏,是個好選擇。
评分蘭姆雖是窮文人,骨子裏還是很貴族的。(《論乞丐》、《掃煙囪的小孩禮贊》)
评分高鐵讀物
评分蘭姆的文筆其實很調皮。這本書購自季風,卻還是帶迴瞭寜波來讀。很厚,讀起來卻不枯燥也不乏味。想好好學習英文,總覺得它的英文版會更加美妙,為瞭讀蘭姆學英文,這個想法其實挺奇妙的。值得一提的是裝幀和插圖都很好看,所以沒有在圖書館藉而是自己購買收藏,是個好選擇。
评分言之有物。翻譯也不錯。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有