瓦爾特·惠特曼(1819~1892〕美國著名的民主詩人。生於長島一個海濱小村莊,當過郵差、排字工、鄉村教師、編輯和報紙主筆。《草葉集》是他惟一的一部詩集,幾度增刪修訂,成為美國詩歌史上最偉大的一部詩歌經典。
羽,我从来没给你写过信,但是今天我确定要给你写一封。我没有信心将它写好,因为我原本打算在这封信里回忆那些从前,那些太阳照耀着的时光。可是我突然发现,转眼间这些居然已经是那么久之前的事情了。所有的故事,还有阳光洒满的你的脸,都在我的脑海中变得好模糊,我害怕自...
評分2010年疯狂地迷恋这本书,崇拜作者“惠特曼” 无比霸气,无比爷们儿 一泻千里的气势、无所不包的容量 一种原始、野蛮、天然的纯洁和力量! 感觉像一个“混蛋”诗人,那么大胆、那么高傲。 头一次发现,原来并非所有诗人都是悲春伤秋,并非所有诗人都是多愁善感。 原来诗人也可...
評分谈到诗歌,尤其是现代诗,总会有很多人觉得完全欣赏不了。这种不被接纳的程度,甚至可以和抽象画相提并论。那么为什么明明用了更加易懂的语言文字,可是现代诗却比古诗更难欣赏呢? 很多情况下,你每个字每个词都看得懂,也知道他在说什么、是什么意思,但是你就是欣赏不了。经...
評分我以为他是一尊神。但他是一个真实、具体、鲜活的人;他歌唱肉体、死者、夜晚、鼓声、草原、罪犯,他从汹涌的海水中走入宽阔的大路,他在闪电之下跋涉于暴雨之中,他的斧头在每一个健壮的青年之手,他的欢乐之声是一面扫却乌云的旗帜,他对每一个陌生人低首微笑,他的梦中是坚...
繁體字,編排很美。
评分我把自己交付給穢土,讓它在我心愛的草叢中成長, 如果你又需要我,請在你的靴子底下尋找我。 你會不十分清楚我是誰,我的含義是什麼, 但是我對你說來,仍將有益於你的健康, 還將濾淨並充實你的血液。 如果你一時找不到我,請不要灰心喪氣, 一處找不到再到彆處去找, 我總在某個地方等候著你。
评分看上去不錯,雄渾有力,激昂慷慨,熱情奔放,用一種獨特的風格歌頌瞭美國和世界文明,從歐洲到亞洲,從南極到北極,從總統到罪犯,無一不是它歌頌的對象。但是,非常遺憾,我不喜歡它的風格。詩裏有太多專有名詞,每句詩字數太多,讀起來比較拗口。最好的一首是《船長,我的船長》。
评分性與自由,民主和權力,放在那樣一個時代,惠特曼的詩是先鋒的。怎麼定義美國夢,在我看來用惠特曼的詩就行瞭;怎麼定義中國夢,在我看來,嗬,我還是甭定義瞭,中國夢,太復雜瞭。趙老師命運多舛,陳夢傢的自殺讓她一度瘋瞭,能第一次翻譯齣來草葉集,還這麼好,是詩人的秉性和堅持。
评分“我今年三十七歲,身體完全健康,希望繼續不停唱下去直到死亡”這句詩對我有很大的感染力,一種有熱度的、豐沛的生命力,能讓人讀起來含著淚的。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有