Malcolm Cowley (1898–1989) a leadiing literary figure of his time, wrote numerous books of literary criticism, essays, and poetry.
The adventures and attitudes shared by the American writers dubbed "the lost generation", are brought to life in this book of prose works. Feeling alienated in the America of the 1920s, Fitzgerald, Crane, Hemingway, Wilder, Dos Passos, Cowley and others "escaped" to Europe, as exiles.
前几天,看完了考利的《流放者归来》, 他把生于1900年前后几年内的一批作家作为他的研究对象,提出了他们之间的许多共性,这批人大概被称为迷惘的一代,而考利说,在这个称呼里,名词比形容词重要,既是说,“一代”比“迷惘的”对他们更为重要。他的意思是,出生时间更能...
评分 评分流放者,迷茫一代,归来者。 多么美的词汇,多么罗曼蒂克,让还有梦想的人们沉沦。 当你沉沦时请你冷静下来,这本书真的有那么美妙吗? 就我个人亲身阅读经历而言,这本书不会带给什么绝美的流浪,迷茫的挣扎,心灵的挣脱。那都是书评带给你的,简介带给你的,自我幻想带给你...
评分也不知道为什么选择来读,已经不象大学时因爱摇滚乐而那么激昂于美国的那个时期了. 可能想在5,1的旅途中找个旅行的意义 可能想在别人的放逐旅途中好找到些自己的心灵地图. 心里始终会有那样奇怪的想法,中国的青年也要走过那样的痕迹 毕竟那种散步,出发到天知道的地方去,及时回...
虽不能至,心向往之. “You are a lost generation.” “I don’t think there was any self-pity in it.”
评分奇怪地很有共鸣,难怪说中国就是下一个美国。可惜中国的流放者到哪里都无法融入,不会有中国人的Montparnasse,也不知道中国的Greenwich Village 在哪里。很动人的一本书,可悲那时代永远不再来了。
评分Spontaneous expatriation of intellectual refugees. Rebels but not revolutionists. A beautiful exploration of that sense of lost and rootlessness and the desperation for escapism that came with it.
评分Some sentiments of lostness are universal.
评分热评第一可得了吧,海龟装王八。鳖龟来内陆,您只适合在水里泡着。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有