平装1.35元,精装2.05元
大一阅读课上初识坎特伯雷故事,只觉得是和十日谈差不多的民间奇谭,一个个小故事古怪生动富有趣味(有的还特别污XD),我索性就去书城买了整本来读。坎特伯雷是一本由中古英语写成的诗体小说,该译本以诗译诗,遵从形式格律,很难想象有人会花许多心思做到这一点。他的译作既...
评分在杰弗里•乔叟之前,大致有这几种讲故事的形式。 荷马,最早的诗歌之王,吟游的诗人。当他开始歌颂人和神袛的战斗时,总要先对缪斯女神祈求灵感。他的史诗,描述与命运抗争的人类,歌颂波澜壮阔的战争。 当时能跟荷马媲美的,我想只有俄尔浦斯这个希腊传说中的人物。他是一...
评分《坎特伯雷故事》全书由二十四个故事与一个总引构成,巴斯妇所讲述的故事格外引人注意,这位结过五次婚的女人一边驳斥要妇女守贞的清规戒律,一边在故事中抛出一个惹人好奇的问题:“女人最大的欲望是什么?”问题的起因来自亚瑟王宫中一位武士,他凭白玷污了一位姑娘而染上罪...
评分语言课和阅读课都在研究这本书,读完了绝大部分的故事,并且依照旧例,当堂背诵general prologue开头十八行。还蛮喜欢这本书的,故事趣味性强,除个别故事如knight's tale外都不算长,很多同学直接读middle english,实在hold不住,还是选了这个译本读的现代英语。因为是诗歌体...
评分有的故事真的是...funny...
评分英格兰十日谈。此版译名十分离奇,如希西厄斯、易宝丽塔、黑勾利斯、西比渥云云,几为平行宇宙。
评分三观不正
评分方重老师超随便,译得烦了,性子发将起来,说省就省,“此处不赘述”。注释还是很有水平啊。以前读过,这次写论文重看,发现真是有很多受彼得拉克和薄伽丘影响的故事,内容相近乃至相似。觉得原文应该在结构上做了很多诗体变化,看不出来还挺可惜的。
评分巴斯妇的故事最精彩,人物、语言都是爽脆、鲜灵,充满魅力的。方重老先生这译法也太随意点了吧,一不高兴就省略不译了。。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有