Ernest Dowson Collected Poems

Ernest Dowson Collected Poems pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Bloomsbury Academic
作者:Dowson, Ernest/ Dowson, Caroline (EDT)/ Thornton, Ronald K. (EDT)
出品人:
页数:298
译者:
出版时间:2003-12-4
价格:USD 49.95
装帧:Paperback
isbn号码:9781902459479
丛书系列:
图书标签:
  • 诗歌
  • 英国诗歌
  • Ernest Dowson
  • Collected Poems
  • British Poetry
  • Early 20th Century
  • Symbolism
  • Verse
  • Literary Criticism
  • Modernism
  • Poetry
  • Dowson
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《哀歌集:厄内斯特·道森诗选》 引言: 厄内斯特·道森(Ernest Dowson)的名字,在英国文学史上,如同夜空中一颗黯淡却又闪耀的星辰,他的诗歌以其独特的忧郁、浪漫的感伤以及对逝去时光的深刻眷恋,在“颓废主义”(Decadent movement)的浪潮中留下了不可磨灭的印记。他的诗篇,仿佛是一曲曲低回婉转的挽歌,吟唱着青春的易逝、爱情的无常、以及生命中无法避免的衰败与失落。然而,在这深沉的忧郁之下,又潜藏着对美的极致追求,对短暂欢愉的贪恋,以及一种近乎宗教般的虔诚,只可惜,这份虔诚所指向的,并非永恒的慰藉,而是转瞬即逝的绚烂。 《哀歌集》精选了道森最为人称道的诗歌作品,旨在为读者呈现这位诗人独特的心灵世界,以及他笔下那个充满矛盾与魅力的维多利亚时代末期的缩影。本书并非仅仅是对道森生平或其诗歌创作背景的简单罗列,而是力求通过对作品本身的深入解读,引导读者走进他那弥漫着紫罗兰与香烟气息的幽深花园,感受那份“生如夏花般绚烂,死如秋叶般静美”的生命哲学。 内容梗概: 第一部分:时光的沙漏,青春的挽歌 在《哀歌集》的开篇,我们便被卷入道森诗歌中那无处不在的、对时光流逝的深切哀悼。他笔下的青春,如同被朝露沾湿的玫瑰,娇艳欲滴,却又注定要在阳光下迅速枯萎。在《非我之罪》("Non Sum Qualis Eram Bonae sub Regno Cynarae")中,诗人用一种近乎绝望的口吻,追忆着那个在“昔日我敬爱的茜娜拉女王”统治下的黄金岁月。那段时光,充斥着“醇酒,美人,以及对死亡的漠视”,然而,如今只剩下“无尽的悲伤”与“模糊的记忆”。他哀叹着“昔日的美人已远去,只留下冰冷的残骸”,而他自己,也如同一个被时光遗弃的孤魂,在回忆的迷宫中徘徊。 《告别的时刻》("To My Lady Desdemona")则展现了爱情的短暂与背叛。诗人将爱情比作“窗上的彩绘玻璃”,看似绚烂夺目,实则脆弱易碎,终将在现实的强光下褪色。“你的誓言,如同冬日的朝露,转瞬即逝”,他哀伤地宣告,曾经的山盟海誓,如今只剩下“空洞的回音”。道森的诗歌中,爱情往往与死亡、衰败紧密相连,那份极致的浪漫,往往伴随着令人心碎的幻灭。 第二部分:美的幻影,欲望的囚笼 道森诗歌中对美的追求,达到了近乎病态的程度。他钟情于那些“带着一丝忧伤的绝代佳人”,她们如同“月光下的幽灵”,散发着致命的吸引力。“她们的眼睛,仿佛承载着星辰的秘密”,她们的嘴唇,“是两朵盛开的罂粟花”,诱惑着诗人沉沦。然而,这种美,往往是短暂的、虚幻的,如同“镜中的幻影”,可望而不可即。 《凡妮莎》("Venetia Victrix")是道森对一位名叫凡妮莎的女性的赞歌,然而,这份赞歌中却充满了对她“无情”的控诉。她如同“致命的诱惑”,让诗人“心甘情愿地走向毁灭”。她的美,是“毒药”,也是“灵丹”,让他在爱与痛之间痛苦挣扎。“我为你燃烧,如同手中的烛火,终将化为灰烬”,他在这首诗中,淋漓尽致地展现了被欲望吞噬的无助与悲凉。 在《他者之罪》("A.M.D.G.")中,诗人更是直言不讳地表达了他对情欲的迷恋,以及在这种迷恋中感受到的罪恶感和矛盾。他承认自己“身陷情欲的泥沼”,然而,即使身处污秽之中,他依然能在其中寻找一丝“圣洁”的光辉。“我爱你的唇,如同我爱上帝的荣光”,这种将情欲与神圣混淆的表达,恰恰是道森诗歌中最具争议也最引人深思的部分。他似乎在用一种挑衅的方式,挑战着当时社会道德的底线。 第三部分:失落的伊甸园,颓废的浪漫 道森诗歌的整体基调,弥漫着一种“失落感”,仿佛他一直在寻找一个早已失去的“伊甸园”。这个伊甸园,可能是青春的纯真,可能是纯粹的爱情,也可能是对生命意义的某种确定性。然而,现实的残酷,让这一切都化为泡影。 《无声的歌谣》("The Silent Singers")描绘了一群“美丽的,忧伤的灵魂”,他们如同“被遗忘的古老歌谣”,在岁月的长河中逐渐消逝。“他们的音乐,早已被遗忘在时间的尘埃里”,诗人为这些“沉默的歌者”感到悲哀,也似乎看到了自己最终的命运。 《给一位旧友》("To a Friend")则流露出诗人对现实生活的厌倦与逃避。他宁愿沉醉于“酒精与诗歌的幻梦”,也不愿面对“俗世的烦扰”。他渴望“逃离这纷纷扰扰的人间”,寻找一个“没有忧愁”的彼岸。这种对现实的疏离,以及对理想国度的向往,是“颓废主义”诗歌的典型特征。 道森的诗歌,尤其是在《哀歌集》中,并没有提供任何救赎的可能。他笔下的世界,是一个充满衰败、失落与幻灭的世界。然而,正是这种不加掩饰的真实,这种对生命脆弱性的深刻体察,以及在绝望中对美的执着追求,使得他的诗歌具有了超越时代的魅力。他用他那哀伤的笔触,为我们描绘了一幅幅令人难忘的画面,让我们得以窥见一个独特而又深刻的灵魂。 结语: 《哀歌集:厄内斯特·道森诗选》不仅仅是一本诗集,更是一扇通往一个充满忧郁、浪漫、矛盾与美的世界的大门。道森的诗歌,如同陈年的美酒,初尝时带着一丝苦涩,细品之后,却能感受到其中醇厚而深邃的韵味。他用最纯粹的语言,最动人的意象,诉说着人类共通的情感——对时光的无奈,对爱情的渴望,对美的追寻,以及在生命终将走向衰败时的无声叹息。阅读道森,或许不能带给我们慰藉,却能让我们更加深刻地理解生命中的无奈与短暂,并在这短暂的生命中,去发现那些值得我们珍视的美好,即使它们如同露珠般易逝,也曾闪耀过令我们心动的光芒。 本书的出版,希望能够让更多读者重新认识和欣赏厄内斯特·道森这位被低估的诗人,他的声音,虽然低沉,却能穿透时空的阻隔,在每一个对生命有深刻感悟的心灵中,激起回响。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我花了很长时间才真正“消化”完这本诗集,期间的感受是复杂且矛盾的。一方面,Dowson 对“美”与“爱”的颂扬是如此热烈而真诚,让人为之动容;但另一方面,他笔下所有美好的事物都无一例外地朝着腐朽和消亡滑落的趋势,这种强烈的对比带来的冲击感是难以言喻的。这种对永恒的渴望与对瞬间消逝的清醒认知之间的撕扯,构成了这本书最核心的张力。我感觉自己像是在观看一场精心设计的慢镜头戏码:看着一朵花如何从盛放到凋谢,每一个阶段都被他用词藻精心定格。这本诗集让我思考了许多关于时间、记忆和价值的议题。它没有提供任何安慰或答案,它只是忠实地记录了一个敏感灵魂在面对世界的残酷时,所能采取的最优雅的姿态——那就是用最华丽的语言,去拥抱最彻底的虚无。这种坦诚和对自身局限性的深刻洞察,是极其罕见的品质。

评分

这本诗集初翻时,那种扑面而来的颓废与唯美交织的气息,着实让人沉醉。我记得第一次读到那些关于凋零的玫瑰、逝去的爱情以及都市黄昏的描写时,心中涌起一种莫名的共鸣。Dowson 的笔触细腻得像是上等的丝绒,触感冰凉却又散发着幽微的暖香。他似乎总能精准地捕捉到那种“美之极致即是衰败”的哲学内核。读他的诗,总忍不住想象他独自一人在伦敦阴冷的酒馆里,对着一杯琥珀色的威士忌,低声吟诵那些关于“最后”与“永恒不再”的句子。这种情绪的浓度极高,像是一杯烈酒,初入口时辛辣,回味却悠长而带着一丝哀伤的甜意。尤其是一些叙事性稍强的篇章,他对于人物命运的把握,那种宿命论的无奈感,处理得极其高明,没有刻意的煽情,只有一种无可挽回的悲剧美学在静静流淌。这本书就像是十九世纪末那个时代最精致的挽歌,每一个音符都敲打在对逝去美好事物留恋的心弦上。它要求读者放下急躁,静心去品味那份优雅的绝望。

评分

初接触这类“颓废派”的诗歌,我原本有些担心会陷入矫揉造作的泥沼,但读完这本汇编的几首代表作后,这种疑虑彻底消散了。Dowson 的文字有一种近乎冷酷的清醒,他描绘的颓废并非放纵,而更像是一种对庸常生活无望的抵抗,一种对理想化“美”的执着追寻与最终幻灭的记录。他使用的意象非常古典且精准,比如那些被月光拉长的影子,或是雨夜里街灯昏黄的光晕,这些元素被他重新组合,带上了一种独特的、属于他个人的忧郁滤镜。我尤其欣赏他对于韵律的掌控,那种流畅自然的节奏感,即使是翻译成其他语言,似乎也能依稀感受到其间潜藏的音乐性。这种音乐性不是那种欢快的进行曲,而是缓慢、庄重,带着某种宗教仪式的肃穆感。阅读这些诗篇的过程,仿佛是在跟随一位技艺精湛的工匠,看他如何用冰冷的金属工具,雕刻出最脆弱易碎的玻璃艺术品,每一个细节都透露出极高的专业素养和一种不为世俗所理解的偏执。

评分

说实话,这本书的阅读体验是具有一定门槛的,它不是那种可以轻松翻阅,读完就丢在一边的消遣之作。它更像是摆在书架深处,需要特定心境才能拿起来细细研读的“密文”。我发现,当我生活遇到某些转折,或者仅仅是某个傍晚心绪低落时,再次翻开它,总能找到新的感悟。那些早先觉得略显晦涩的典故和隐喻,此刻便会豁然开朗。这可能就是经典文学的魅力所在——它的深度是分层的,每一次重访都会带来新的启示。这本书的编排也很有意思,没有过多现代的注释干扰,保持了原汁原味的那个时代的氛围。这迫使我必须主动去查阅背景资料,去理解维多利亚时代末期社会思潮的暗流涌动。因此,阅读它不仅仅是阅读诗歌本身,更是一次穿越回那个特定历史文化断层的精神漫游。它成功地将个体的悲剧性情怀,提升到了某种具有普遍意义的审美体验层面。

评分

如果要用一个词来形容这本诗集的阅读体验,那会是“幽微的辉光”。Dowson 的文字并非那种光芒万丈、直射人心的热情,而更像是透过厚重窗帘洒进房间的,带着尘埃微粒的、昏黄的、带着历史感的微光。他的语言结构往往非常工整,却又在工整的外表下蕴藏着奔涌的情感。我注意到,他非常擅长利用色彩的对比来烘托气氛,比如猩红与苍白、金色与灰暗的交替使用,营造出一种梦幻与现实交织的迷离感。这本书最大的价值在于,它像一面镜子,映照出我们内心深处那些不愿承认的脆弱和对不完美人生的敏感。它没有试图去美化苦难,而是将苦难本身提炼成一种可以被欣赏的艺术形式。读完后,你会觉得周围的世界似乎被调低了饱和度,但同时,你对事物内在的质感和纹理却变得异常清晰。这是一种高层次的净化过程,它让你学会用一种更审慎、更诗意的眼光去审视日常生活的残缺美。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有