2006年-翻译文学 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024


2006年-翻译文学


想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

发表于2024-11-21

2006年-翻译文学 epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024

2006年-翻译文学 epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024

2006年-翻译文学 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024



图书描述

翻译文学不仅为译入语国家的文学创作提供了新的可资借鉴的创作手法,它在创作题材上的开拓同样今国内同行耳目一新。本作品集收录了英国、加拿大和俄罗斯等国家各种类型的文学作品。小说15篇;散文4篇、诗歌3篇;戏剧1篇。这些作品都是各国文学作品的代表,反映了各国文学的艺术成就,并及时为我们介绍国外文学的最新进展。

  本“翻译文学卷”收入了品特的剧作《收藏》(节选),他的一篇小说《相安无事》和一篇散文《自由之蚀》,以便读者对品特有一个比较全面的认识。

  另外,有塞尔维亚作家鲍拉·乔西奇的作品《特奥多尔神甫辞典》、英国作家伊丽莎白·鲍恩的《魔鬼情人》、加拿大女作家希拉·沃森的小说《安提戈涅》、加拿大女作家阿特伍德的小说《强奸幻想》、当代俄罗斯后现代主义代表作家马姆列耶夫的小说《妖魔》、爱尔兰约翰·麦克盖恩的小说《我的爱,我的伞》、弗洛伊登伯格的《幸运的女孩》、泰国作家谭亚的《脸谱》与白俄罗斯作家沙米亚金的《在宫殿的荫庇下》 翻译文学最直接的功能在于及时为我们介绍国外文学的最新进展。《爱情与小偷》《化妆》和《晚安》三篇小说就分别为我们展示了德国、韩国和日本文学中的变化。

  以《跑吧,兔子》系列小说闻名于世的当代美国小说家厄普代克的散文《父亲的眼泪》和马提尼克作家夏穆瓦索的散文《童年往日》也收录在本书里。

  在诗歌部分,本书收入了三位诗人的作品,分别是哈罗德·品特、美国诗人雷克斯罗思和日本女诗人茨木则子的诗。

2006年-翻译文学 下载 mobi epub pdf txt 电子书

著者简介


图书目录


2006年-翻译文学 pdf epub mobi txt 电子书 下载
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

用户评价

评分

很值得一看

评分

很值得一看

评分

很值得一看

评分

很值得一看

评分

很值得一看

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

类似图书 点击查看全场最低价

2006年-翻译文学 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024


分享链接









相关图书




本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

友情链接

© 2024 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有