保爾·海澤(1830~1914)德國抒情詩人、劇作傢、翻譯傢、長篇小說傢和世界聞名的中短篇小說傢,1910年獲諾貝爾文學奬。海澤在中短篇小說創作領域獨樹一幟,成就斐然,一些優秀代錶作在世界上産生過廣泛影響,至今生命力不衰。德國批判現實主義大師馮塔納稱贊他是這個時代“最富於創造力的文學天纔”
本書是保爾·海澤有代錶性的中短篇小說集,他以高超的技巧創作瞭一批藝術珍品,其作品構思精巧,布局彆緻,故事情節跌宕起伏,幾乎每一篇作品都富於戲劇性和浪漫色彩,都有齣人意錶之外。他的語言純淨、明快,讀音濃鬱,常使人有身臨其境之感,因此,他的作品,不論題材內容或者形式都術富特色叫人一讀就被吸引住,讀後久久不會忘懷。
保尔·海泽是中短篇小说高手,其作品颇有浪漫主义色彩。而此书收录的作品中特别值得注意的是其创造的女性角色,而有些另类的是作者是德国人,而此书中的女性角色大多是意大利女子,这也算是比较独特的,估计过去神圣罗马帝国的后遗症。 书中的代表性作品当属《犟妹子》和《特雷...
評分海泽也属于19世纪的作家,不过比法郎士要好些,现代小说的意味要浓些,这套书选题不错,就是翻译差了一点。 海泽被称为德国中篇的莎士比亚,可见他的小说充满戏剧性,选的七篇有六篇都是关于爱情的,海泽笔下的姑娘都很有性格,特别犟。 总得来说,海泽的小说中规中矩,文笔尚...
評分每个人心中都有一颗爱的种子。它可能萌发得很早,也可能贮存得很久;它可能成熟于短短的一瞬,也可能经历漫长的磨难而最终凋落。这 种子是一种神物,不遇到适当的甘霖和阳光,它并不显露明显的形态,以至于本人都觉得似是而非。而当他(她)清醒地意识到它的存在的时候,它就已...
評分每个人心中都有一颗爱的种子。它可能萌发得很早,也可能贮存得很久;它可能成熟于短短的一瞬,也可能经历漫长的磨难而最终凋落。这 种子是一种神物,不遇到适当的甘霖和阳光,它并不显露明显的形态,以至于本人都觉得似是而非。而当他(她)清醒地意识到它的存在的时候,它就已...
評分可能因為年紀大瞭,看到這樣的愛情總有一種不真實感。一見鍾情能夠理解,畢竟一時衝動是很神奇的事情,但一等好幾年而且越來越愛甚至到達癡狂的地步似乎有些夢幻,但它還是可以給予我們對愛情的美好幻想,為瞭所愛的人不惜一切,任何人都可以變得無比勇敢。
评分浪漫的姑娘
评分語言優美,具有古典文學的美。翻譯很到位。
评分語言優美,具有古典文學的美。翻譯很到位。
评分瘋狂的姑娘
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有