Poems from the Film Il Postino. The poems collected in this book are at the heart of the film Il Postino, a cinematic fantasy spun from an apocryphal incident in the life of the Chilean poet and Nobel laureate, Pablo Neruda. Together they show why many consider Neruda to be the finest love poet of the century. Few writers of any age have described the pleasures and torments of erotic love with such un-sentimental directness and sensual precision. Here, too, we find Neruda at his most accessible, the language of his odes and lyrics refined to the point at which it achieves, in critic Jean Franco's words, "the naturalness of song". This short selection draws on work from throughout his writing life, from the famous early collection Twenty Love Songs & a Song of Despair (1924) to the key works of his maturity, Residence on Earth (1935), Elemental Odes (1954) and the autobiographical Memorial de Isla Negra (1964). It offers an enticing glimpse of one of modern poetry's greatest masters. --This text refers to an out of print or unavailable edition of this title.
评分
评分
评分
评分
这本书的封面设计简直是一场视觉的盛宴,那种深邃的靛蓝色与烫金的字体交织在一起,散发出一种难以言喻的古典美学气息。我是在一家小小的二手书店里偶然发现它的,当时光线有些昏暗,但书脊上的光泽却牢牢抓住了我的目光。拿到手里时,那种略微粗粝的纸张触感,以及油墨散发出的淡淡陈旧气息,瞬间将我带入了一个充满故事感的氛围中。我立刻翻开了扉页,里面的排版极其考究,字体选择了一种优雅的衬线体,行距和字距都把握得恰到好处,阅读起来毫不费力,反而有一种沉浸式的享受。装帧的工艺也看得出是下足了功夫,即便是被翻阅了多次,书页的边缘依然保持着令人赞叹的平整度,仿佛这本书的主人对它呵护有加。我甚至花了好一阵子时间去研究封底的烫印细节,那里的图案是一种抽象的几何线条,复杂却又和谐地构成了一个似乎隐藏着某种密码的符号。这种对细节的极致追求,让我对书中的内容产生了极高的期待,它不仅仅是一本书,更像是一件精心打磨的艺术品,值得被郑重地收藏和对待。我忍不住想象,能设计出如此精致外壳的人,其内心世界该是多么丰富和细腻啊。
评分我花了整整一个周末的时间,才勉强读完了这本书的前半部分,但这绝非因为枯燥,恰恰相反,是因为我必须不断地停下来做笔记。这本书里充满了大量值得反复推敲的论点和精妙的比喻,每一个章节的结尾,都像是一个精心设置的陷阱,诱导着读者去质疑自己既有的认知体系。比如,书中关于“时间感知”的那一章,作者用一个非常日常的例子,比如等待一盏红灯的感受,将其无限延伸,探讨了人类主体性在度量外部世界时的根本局限性。我甚至拿出了高中时代用过的红蓝笔,在书页空白处写满了自己的反驳、赞同以及延伸的思考。这本书的知识密度大得惊人,它似乎横跨了多个学科领域,从历史的宏观视角过渡到个体伦理的微观审视,衔接得天衣无缝,毫无牵强之感。这本书的价值在于,它不提供标准答案,它提供的是一套更锋利的提问工具,让你能够以更具穿透力的目光去看待这个日益复杂的世界。
评分这本书的语言风格,用“恣意汪洋”来形容或许最为贴切。它不像某些文学作品那样,刻意雕琢辞藻,试图用晦涩的词句来彰显深度,而是以一种近乎口语化的、却又带着深刻哲思的笔触,娓娓道来。读到一些描绘场景的段落时,我仿佛能清晰地闻到空气中弥漫的味道,感受到微风拂过皮肤的触感。作者叙事节奏的把控极其高明,时而如山涧溪流般轻快流畅,让人一目十行,继而又在某个关键转折点,戛然而止,留下一片广袤的空白,迫使读者停下来,反复咀嚼他刚刚抛出的那个观点。我发现自己常常需要合上书本,走到窗边,眺望远方,才能真正消化掉那些信息量巨大的段落。更令人称奇的是,作者对于人物内心活动的刻画,细致入微,没有使用任何生硬的心理分析术语,而是通过一些极小的动作——比如主人公不自觉地摩挲袖口,或者眼神在某个固定点停留的微小变化——就将角色的挣扎与渴望展现得淋漓尽致。这使得整个阅读过程成了一种与作者进行深度精神对话的体验,充满了惊喜和不可预测性。
评分从纯粹的叙事结构来看,这本书采取了一种非常大胆的“碎片化”处理方式,它似乎故意打乱了传统的时间线索,用大量闪回和前景预示交错编织。起初,这种跳跃感让人感到些许困惑,甚至有些烦躁,感觉像是在拼凑一幅过于复杂的马赛克。然而,坚持下去之后,我逐渐意识到这种结构本身就是作者想要表达的核心主题的一部分——即现实的不可还原性。作者通过这种非线性的叙事,模拟了人类记忆的随机性和偶然性,让读者在混乱中去主动寻找那些隐藏的因果链条。当你在第两百多页时,突然理解了前言中那个看似无关紧要的场景的真正含义时,那种豁然开朗的感觉,简直比解开一个复杂的谜题还要令人满足。这本书对那些偏爱传统三段式叙事(起承转合)的读者来说,或许会是一个不小的挑战,但对于享受主动建构意义的读者而言,这无疑是一次智力上的探险。
评分这本书的配图和附录部分,简直是为深度爱好者准备的宝藏。我通常不太在意那些插图,觉得它们不过是锦上添花的点缀,但这本书的配图完全打破了我的固有观念。这些图片并非直接描绘故事情节,而是选择了一些极具象征意义的艺术作品、历史文献的局部扫描件,甚至是一些晦涩难懂的科学图表。每一张图的下方都有简短的注释,但注释本身也充满了诗意和模棱两可,迫使读者必须结合正文去自行解读它们与文本之间的张力关系。更令人惊喜的是,附录部分收录了几篇作者的早期手稿片段,可以看到他修改了哪些关键的措辞,哪个核心概念是如何从一个模糊的想法逐渐清晰起来的。这为我提供了一个难得的“幕后视角”,让我得以窥见这位创作者艰辛的打磨过程,这无疑大大增加了我对这部作品的敬意与喜爱。这是一本需要被“研究”的书,而非仅仅“阅读”的书。
评分2006.9.13 在Princeton书店里翻到的,坐着看了很久。诗写得轻灵,简单,却很简单地就触到了你的心。Loving is short. Forgetting is long.
评分Il Postino,中譯:Neruda的郵差或郵差。配合電影出版的詩集。收錄了電影中對詩語言蒙昧的郵差遇見流亡海外的大詩人Neruda期間,為了追求心儀的女子求教詩人時,Neruda所朗誦的詩。其中Ode To The Sea成了Neruda對郵差解釋所謂metaphor,隱喻的教學案例。很有趣的一本小冊子。只可惜裝訂沒有很嚴謹。頁線很容易脫落。
评分Il Postino,中譯:Neruda的郵差或郵差。配合電影出版的詩集。收錄了電影中對詩語言蒙昧的郵差遇見流亡海外的大詩人Neruda期間,為了追求心儀的女子求教詩人時,Neruda所朗誦的詩。其中Ode To The Sea成了Neruda對郵差解釋所謂metaphor,隱喻的教學案例。很有趣的一本小冊子。只可惜裝訂沒有很嚴謹。頁線很容易脫落。
评分Il Postino,中譯:Neruda的郵差或郵差。配合電影出版的詩集。收錄了電影中對詩語言蒙昧的郵差遇見流亡海外的大詩人Neruda期間,為了追求心儀的女子求教詩人時,Neruda所朗誦的詩。其中Ode To The Sea成了Neruda對郵差解釋所謂metaphor,隱喻的教學案例。很有趣的一本小冊子。只可惜裝訂沒有很嚴謹。頁線很容易脫落。
评分2006.9.13 在Princeton书店里翻到的,坐着看了很久。诗写得轻灵,简单,却很简单地就触到了你的心。Loving is short. Forgetting is long.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有