在綫閱讀本書
Although 'continually and bitterly ashamed' that the Arabs had risen in revolt against the Turks as a result of fraudulent British promises of self-rule, Lawrence led them in a triumphant campaign which revolutionized the art of war. Seven Pillars of Wisdom recreates epic events with extraordinary vividness. In the words of E. M. Forster, 'Round this tent-pole of a military chronicle, T. E. has hung an unexampled fabric of portraits, descriptions, philosophies, emotions, adventures, dreams'. However flawed, Lawrence is one of the twentieth century's most fascinating figures. This is the greatest monument to his character and achievements.
翻译的相当不错,毕尽是老一辈翻译家翻译的,看看人家的遣词造句,读起来都是一种享受,情节跌宕起伏,强烈推荐, 后来买了一本智慧七柱的全本,翻译的那叫蹩脚,以至于怀疑自己买的是不是火车站地摊出版社出版的
評分我自认中文水平还行,怎么说中学时也是语文课代表啊,怎么就看不懂它说什么呢?每个字都认识,每句话也能勉强理解,可是把一段话串起来就不知所云了... 早就想对当今的中国翻译界说些什么。从我的第三本Harry Potter开始,翻译的种种问题就让我瞠目结舌。H3中漏译、误译达一百...
評分·有趣而传奇的生涯·诡异刺激的职业·是非混迹的后世批判· Thomas Edward Lawrence 拥有着世间最让人梦恋的身份或者说是角色— 外交官(间谍),军人(空军和陆军),作家(如本书),译者(《奥德塞》的英译),还有隐士··· 且不说其被法西斯希特勒赞赏有加··也不说其...
評分一位朋友,念考古系。某冬日,天寒地冻,我从工作室出来,走回宿舍的路上,偶遇单穿一条运动短裤的他,正独自闷头跑步--那身装束,与当时的天气很不搭调。我吃惊不已,喊住问及才知,不久他们将去一个偏远地方实习,导师提前嘱咐:锻炼好身体,保持体能。 原来考古系不仅仅...
評分若干年前因为附庸风雅看过《阿拉伯的劳伦斯》,当时看到的评价说:这是一部史诗,这是一部完全没有女人的电影。。。情节几乎快忘记的差不多了。印象中还剩下2个镜头,一个是影片开头,劳伦斯骑着摩托,镜头里的画面也随着摩托的节奏突突跳动,然后,呼拉一个翻车,一个生命就此...
Easily was a man made an infidel, but hardly might he be converted to another faith.
评分"youth could win, but had not learned to keep: and was pitiably weak against age."
评分隻為開頭那首詩
评分佩服的人,戰士不分國籍地域宗教性彆
评分一戰英法瓜分奧斯曼帝國中東利益前夕 懷著對阿拉伯文明摯愛的勞倫斯 是怎樣麵對內心的煎熬 是怎樣執行宗主國的利益 又是怎樣麵對給他的阿拉伯兄弟們?
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有