內容簡介
《中性》一書獲得2003年普立茲小說獎,並獲選《洛杉磯時報》、《芝加哥論壇報》、《紐約時報書評》、《舊金山紀事報》、博得書店、邦諾書店,以及亞馬遜網路書店等的2002年好書
《紐約時報》、《華盛頓郵報》、《洛杉磯時報》、《舊金山紀事報》暢銷書榜
傑佛瑞‧尤金尼德斯是得獎常客,曾獲得古根漢基金會及國家藝術基金會的獎學金等獎項
上個世紀八零年代台灣閱讀市場出現了許多至今仍讓讀者難忘的文學大師,馬奎茲、昆德拉、徐四金等,在他們之後,十多年過去,我們終於等到新時代的說故事大師:傑佛瑞‧尤金尼德斯,今年,讓我們來認識這位才寫兩本書便以《中性》拿下普立茲文學獎,並在英美書評界、寫作者間造成壓倒性好評的尤金尼德斯。到底一本以風趣幽默的文筆,藉由一個性別不明的青春成長故事刻畫希臘移民家族在美國中西部文化融入的小說能有多好看呢?請看《追風箏的孩子》作者卡勒德‧胡賽尼下面這段話:「這是一本迷人的小說,在很多其他的事物中,談的是身分的意義。尤金尼德斯花了九年的時間寫這本書,而且每一分鐘都值得。這是那種會讓其他的作者幾乎想要放棄算了的書。」
《中性》是一本如同史詩般浩蕩的鉅作,書中的主角「卡莉歐琵」與九位繆思女神之一同名,那位女神司掌的正是史詩。 故事以三代人的希臘家庭為背景,他們從小亞細亞一處能俯瞰奧林帕斯山的小村落逃難到漫天煙塵的底特律,見證了這個汽車城的光輝日子,經歷了1967年的種族暴動,最後來到密西根州一處名為格洛斯波因的郊區。少女初長成的卡莉歐琵卻發現自己在生理上的發育比其他女孩慢多了,醜小鴨遲遲未能變成天鵝。而且,卡莉歐琵在感情上的偏好也喜歡同性好友,難道這真的只是源於女校的同性情誼,或是有某種深埋地下的原因,像她身體裡潛藏的番紅花一樣,正在蠢蠢欲動?一次意外事件解開了卡莉歐琵的身體之謎,把「卡莉歐琵」變成「卡爾」,也揭開了起源自祖父母甚至更久遠之前的家族祕密。沿著家譜溯游而上,追尋橫亙兩個大陸與數百年的基因宿命,這個回溯,不僅是身體的、人─存在上的,也是文學上的。這使得《中性》同時彰顯出女╱男、悲劇╱喜劇、古典╱後現代的雙重面向。
「《中性》,是一本極為豐富、規模宏大的小說--成功是它應得的禮讚。」
--魯西迪,New York Magazine
「這是一本迷人的小說。尤金尼德斯花了九年寫成這本書,每一分鐘都值得。」
--《追風箏的孩子》作者卡勒德‧胡賽尼
「《中性》是一本非常奇妙的小說,將會一再地令你驚訝。」
--美國國家書卷獎得主Jonathan Franzen
「不管你期待的是什麼,《中性》都能令你驚奇……一首攪混的史詩……一種驅使你在一天內讀完,然後再讀一次的書。」
--Jonathan Safran Foer,Bomb
「這本書的長度感覺上就像它的作者的手臂那樣延伸得那麼遠那麼遠,把更多的人物、更多的生命都包含在內……但是它大部分是一件好奇、想像力與愛的巨大作為。」
--Laura Miller,《紐約時報書評》
「《中性》有兩面:一面是喜劇,一面是悲劇;這本小說把卡爾長大成人的故事變成一首喧囂的史詩,把性別錯置和家族祕密處理得既有趣又悲傷。」
--Michiko Kakutani,《紐約時報書評》
「傑佛瑞‧尤金尼德斯表現大膽又出色,所以如果荷馬是這個故事的老祖先,達爾文就是另一個。」
--《紐約時報書評‧編輯選書》
「尤金尼德斯探討了最偉大的奧祕--我們是什麼,以及我們從哪裡來--並且刻劃了一個盡量既啟發人心又超越現世的故事。」
--《洛杉磯時報書評》
「《中性》是最令人印象深刻的美國小說……尤金尼德斯創造了一首活力十足、能量極高的喜劇史詩。一下就非常易讀、能理解,且動人,《中性》成了少見的文化混血兒,一本令評論家驚嘆的引人入勝之作。」
--Newsday
「底特律終於有自己的偉大小說了。都柏林從喬依斯那裡得到的--一部關於它所有好的和壞的部分的蔓生、有野心、有愛情、被激怒,以及好玩的編年史--底特律也從它本地生的孩子尤金尼德斯那裡得到了。」
--Detroit Free Press
「一位迷人的聰明作家……《中性》是一本極富野心的書,它其中的很多故事真的能集合起來呈現出希臘裔美國人的生活的廣闊面向。」
--The New Republic
「尤金尼德斯做了一件如此出色的工作,捕捉了同化的諷刺和交易,使得卡莉歐琵進化成卡爾的過程一點也不覺得突然,讓我們對此轉化過程感同身受。」
--Pittsburgh Post-Gazette
「一項巔峰的成就……他已經以美國的偉大作家之姿出現了,我們很多人曾懷疑他做不到。」
--《洛杉磯時報書評》
《中性》內文試閱:銀湯匙
http://www.eslitebooks.com/cgi-bin/eslite.dll/search/article/all_article.jsp?ARTICLE_ID=1159323494323
http://www.eslitebooks.com/cgi-bin/eslite.dll/search/article/all_article.jsp?ARTICLE_ID=1159773890736
http://www.eslitebooks.com/cgi-bin/eslite.dll/search/article/all_article.jsp?ARTICLE_ID=1159774029027
傑佛瑞‧尤金尼德斯(Jeffrey Eugenides)
生於美國的底特律。其袓父母為從小亞細亞來的希臘移民,父親生於美國,然而母親也是外國移民的後裔。尤金尼德斯曾就讀於布朗大學,並於史丹佛大學獲得英文碩士學位。1993年出版小說處女作《黑色青春日記》(Virgin Suicide),書一上市即佳評如潮。該書獲得1993年懷汀獎,及同年美國藝術協會年度風雲書,並由美國名導演柯波拉之女Sofia Coppola改拍成電影《死亡日記》。2003年出版的《中性》是尤金尼德斯的第二本小說作品,這本以希臘移民的三代人為背景的故事,與尤金尼德斯自身的經驗十分相似。《中性》一書獲得該年的普立茲小說獎。
译者:景翔
工科畢業,但所從事者除早期電腦程式設計外,多為文化藝術類之工作。自民國 51 年因興趣從事翻譯工作至今,由業餘轉為專業,始終樂此不疲。雖不乏應制之作,但用心與誠懇則一心貫之。重要譯作有:《午夜牛郎》(林白);《他們》、《超級巨星》(爾雅);《破水而出》、《同志童話》、《彩蝶之翼》(開心陽光);《骸骨與沉默》、《恐怖角》(遠流);《鳳眼》(麥田);《男人的愛人是男人》、《瘋子、教授、大字典》、《在你沈睡之前》(時報出版)等。
普利策文学奖的确不是什么人都能得的。 这么厚的一本小说。 涉及到国家的历史,家族的历史。 过去和现在穿插记叙。 这些也就回答了为什么“普利策文学奖”的标志会印在《中性》的封面上。 我自认为以我的人生阅历,文学修养还不足以评论这本小说。 我看完后讲的第一句话是“确...
评分刚拿到这书时,被吓一跳。怎么这么厚?! 接下来的一个礼拜,差点脱肛---- 那段时间正巧是最忙的时候,只有上厕所的时间可以快快地读。就算有着一目十行的功夫,仍然花了整整一个礼拜,早晚各一,另外偷偷在周日,躺在沙发上猛攻了最后的一部分。 大约是刚刚不久前去过希腊雅...
评分1, 体检室里,他慢吞吞地解着自己的裤腰带。面前的老医生面带不悦之色,围观的众男生不坏好意地笑着。 幼时的娈童事件留下的阴影让他至今都不肯在任何同性面前暴露自己的性器官。双手因惧怕而颤抖。终于,老医生在耐心被消磨殆尽之后,放弃了对他的检查。 他以为...
评分当尤金尼德斯第一次从拉丁语老师那里听说T. S. 艾略特的《荒原》中有一位“士麦那(Smyrna)来的商人”也叫尤金尼德斯时,便觉得冥冥中受到了来自艾略特的文学召唤。 1993年,尤金尼德斯的处女作《处女自杀》(The Virgin Suicides)问世,这部讲述五姐妹在一年中相继自杀的青...
我花了两周时间啃完了《中性》,现在感觉我的感官系统似乎被暂时调低了几个档位。这本书的语言本身是干净利落的,没有太多华丽的辞藻或跳跃的句式,读起来非常“顺滑”,但这种顺滑的背后隐藏着一种令人不安的平稳。它似乎拒绝一切戏剧性,拒绝一切高低起伏的情绪表达。我尝试着去寻找一点点可以依附的“人性”,哪怕是微不足道的自私、嫉妒或者突如其来的善意,但一切都被消融在了那片广阔的“中性”地带里。书中对未来社会运行机制的构建非常详尽,那些关于资源分配、社会信用体系的描述,显示出作者在社会学和技术层面的深厚功底。然而,当我们讨论社会和未来时,我们讨论的归根结底还是“人”将如何生活在其中。这本书却仿佛在讨论一台高级计算机的操作系统升级手册,完美运行,但没有人关心重启后用户的心情。阅读体验就像是长时间盯着一个纯白色的屏幕,眼睛虽然没有被刺痛,但大脑却因为缺乏刺激而感到疲劳。对于那些渴望在文学作品中找到慰藉、获得启示,或者仅仅是想体验一场跌宕起伏的旅程的读者来说,《中性》可能是一个需要谨慎对待的选择。它提供的是思考的原料,而非满足感。
评分翻开这本书,我立刻被一种奇异的疏离感攫住了。它的叙事节奏慢得像是被时光凝固了,每一个场景的描绘都极度细致,如同微距镜头下对一粒尘埃的剖析。你可以清晰地看到光线是如何折射在某种材质上的,空气中分子的运动轨迹似乎都能被捕捉。然而,这种细节的堆砌并没有带来沉浸感,反而像是在构建一个完美但冰冷的模型。书中的世界观设定本身是宏大且具有潜力的,关于未来社会结构和个体存在的探讨很有意思,但叙事者总是在关键时刻,用一种不带任何感情色彩的旁观者视角将我们推开。这就像你看一场精心编排的舞台剧,舞台灯光、布景、演员走位都无可挑剔,但你却感觉不到任何掌声应有的热度。我特别关注了主角对“自由”的追求那一段,它应该是一个充满激情的爆发点,但我读到的却是对“自由”这个概念在不同历史时期被引用的统计学分析,以及它在不同语境下的语义漂移。这让我不得不反思,作者是不是故意用这种方式,来反讽现代人对情感的过度解读和滥用?这本书的优点在于它的结构极其工整,像一个被精细打磨的几何体,但缺点也恰恰在于此——它缺乏呼吸,缺乏意外,缺乏那种让人在深夜里忍不住想偷偷再读一页的“人性”的泥泞和瑕疵。对于追求流畅体验的读者,请务必做好心理准备,这更像是一部需要对照注释才能完整理解的文物解读报告。
评分老实说,我一开始对《中性》的期待非常高,毕竟书名本身就蕴含了巨大的哲学张力。我以为会读到一个关于打破二元对立的精彩故事,或者至少是一个关于如何在极端环境中保持自我平衡的内心独白。然而,这本书带给我的感受,更像是一次长时间的“去调味”过程。作者似乎下定决心要剥离文本中所有可能引起读者主观判断的元素,从头到尾贯彻一种近乎禁欲的写作风格。它没有明显的反派,也没有绝对的英雄,甚至连“好”与“坏”、“对”与“错”的界限都被处理得模糊不清,这本身可以被视为一种高明的文学技巧,但在这本书里,这种模糊感常常滑向了“无趣”。阅读过程中,我时不时地会停下来,反复阅读同一段落,试图从中挖掘出作者隐藏的立场,或者至少是某个角色在某个瞬间流露出的、哪怕是一丝一毫的私心杂念。结果是徒劳的。一切都被包裹在一种均匀的、无差别的叙述光晕中。就好像你走进一家米其林三星餐厅,菜品摆盘艺术品级别,食材顶级,但尝起来却只有最纯净的“水”的味道。它完美地履行了“中性”这个要求,但代价是牺牲了故事最核心的驱动力——人性的热度。这本书更适合那些热衷于文本分析和结构解构的学者,对沉浸式阅读爱好者来说,它更像是一份精美的、但无法穿透的屏障。
评分这本《中性》读起来,简直像是在一个没有温度的玻璃柜里观察一滴凝固的雨水。作者的笔触冷静到令人发指,仿佛他本人就是一台精密的仪器,而非一个有血有肉的叙事者。故事的主线,如果硬要说有的话,那也是沿着一条笔直的、没有丝毫起伏的直线铺陈开来。我尝试着去寻找那种传统小说里应有的情感共鸣点,比如角色的挣扎、命运的转折,或者哪怕一点点让人心跳加速的冲突,但最终只是扑了个空。那些人物,更像是被精确放置在特定场景中的符号,他们的对话如同预设程序的输出,精准,却毫无“人味”。举个例子,书中有一段关于“身份认同危机”的描述,本该是撕心裂肺的呐喊,可作者却用了近三页的篇幅去解析这个概念的哲学根源和词源学演变,分析得头头是道,却完全忽略了“人”在经历这种危机时的那种无助和慌乱。这使得阅读过程变成了一种智力上的解谜游戏,而非情感上的体验。我合上书时,脑子里残留的不是哪个角色的命运,而是对作者这种极致的抽离感所产生的某种敬畏,同时伴随着深深的困惑:究竟是故事本身缺乏张力,还是作者用这种“中性”的态度,强行过滤掉了所有生命力?对于追求代入感和故事性的读者来说,这本书无疑是一次艰难的旅程,它要求你抛弃所有感性预设,只以纯粹的逻辑去审视文本,这对我来说,更像是在阅读一篇极其冗长且缺乏可读性的学术论文。
评分这本书给我一种非常矛盾的阅读体验,它在智力上极其挑战人,但在情感上却完全令人感到寒冷。作者似乎对角色的内心世界采取了一种“保持距离”的策略,这种距离感远超一般的客观叙事,更像是一种刻意的隔离。我注意到,书中的许多关键转折点,本该是角色情感爆发的时刻,都被作者用一种近乎冷漠的、白描的手法带过,好像在说:“好了,这件事发生了,现在我们继续看下一个客观事实。”这让我产生了一种强烈的疏离感,我无法真正地关心这些角色的命运,因为他们在我面前更像是一组实验对象,而不是活生生的人。比如,书中描述了一场重大的社会变革,这个变革理应牵动所有人的神经,但在《中性》里,它被处理成了一份高效的行政报告,列举了数据变化和政策调整,而那些因此受影响的普通人的哭声、恐惧和希望,却完全被省略了。这让我不禁思考,这种刻意去除情感的写作,是否本身就是一种极端的情感表达——是对当代社会过度情绪化的一种反叛?但即便如此,作为读者,我仍然需要一些锚点来维系阅读的欲望。这本书的优点在于其逻辑的严密性,但这种严密性也成了它的枷锁,将所有可能的生命力都锁在了规则之内,最终呈现的,是一部结构精巧却缺乏灵魂的艺术品。
评分質跟量都是鉅作。
评分質跟量都是鉅作。
评分一部跨越了近一个世界的巨作,只能以好来形容!
评分還在看, 翻譯有時怪怪的..整體而言不錯..後面有點拖戲
评分想读原版
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有