圖書標籤: 法國文學 法國 小說 小仲馬 法語 法文原版 外國文學 français
发表于2025-05-28
La Dame aux Camélias pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
小時候看中文版覺得阿爾芒是豬,但想想是名著,大概有他的道理。現在讀原版仍然覺得他是豬,幾次想放棄,看在學法語的份上纔算看完。
評分讀完瞭!法語長進不少啊!蠻喜歡這本小說的。對比裏麵法國人和中國人的文化差異真是讓人有些暈乎……怎麼會那麼想呢?也許腦子真的長得不一樣。
評分肉麻!
評分je l'aime bcq!
評分花瞭兩口氣讀完。非常經典的情節設置,和20世紀初的中國社會狀況有著奇妙的同構,不難理解為何這本書能在當時引起轟動。大部分知識青年應該很容易把自己代入Armand的立場吧,而Marguerite恰如從傳統社會中解脫齣來的不安的女性,對於她們而言,為瞭確認自己的存在價值要付齣更多的代價,她需要比男人們更懂得關係背後的欺詐和謊言。這種關係構成瞭對婚姻生活的預演,Marguerite必須犧牲,因為愛情對於Armand來說不過是成年的淨化儀式。無論有過多少關係,傢庭是Marguerite始終到達不瞭的終點。
整本书装满了一个美丽女人悲苦的命运和一个不成熟的男人悔恨的眼泪.爱情的本质就是让我们翻箱倒柜,歇斯底里,让我们去发现那个不为自己所察觉的灵魂深处的自己. 所以一个妓女和一个出身很好的年轻人相爱了,他们用尽所有力量去爱对方.却保全不了他们的爱,得不到想要的幸福...
評分整本书装满了一个美丽女人悲苦的命运和一个不成熟的男人悔恨的眼泪.爱情的本质就是让我们翻箱倒柜,歇斯底里,让我们去发现那个不为自己所察觉的灵魂深处的自己. 所以一个妓女和一个出身很好的年轻人相爱了,他们用尽所有力量去爱对方.却保全不了他们的爱,得不到想要的幸福...
評分本来是应某中学生杂志之约做这个评论,写到一半的时候编辑突然告诉我说《茶花女》这本书不能写了,因为它涉及到“妓女”这个词,上级部门对这样的字眼纠察得很严。我想作为中国最早引进的一本外国文学作品,是不是从一开始就错了?当珍贵的精神产品遭受“绿坝危机”,我认为错...
評分看《茶花女》在很久以前,那时还是不懂爱情不懂奉献的孩子,于是为玛格丽特而哭,为她恨。 多年以后,开始明白,很多事情身不由己。爱的再深终究会因身份地位成为不可磨灭的沟壑,多少人说着爱可以超越一切最终却败在门当户对的现实之上。 这本书,是现实的童话,带着唯美的...
評分“先生,你相信我爱你的儿子吗?” “相信的。” “相信这是一种无私的爱情吗?” “是的。” “我曾经把这种爱情看做我生命的希望,梦想和安慰。你相信吗?” “完全相信。” “那么先生,就像吻你女儿那样吻我吧,我向你发誓。这个我所得到的唯一真正纯洁的吻会给我战...
La Dame aux Camélias pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025