圖書標籤: 法國文學 法國 小說 小仲馬 法語 法文原版 外國文學 français
发表于2025-02-24
La Dame aux Camélias pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
Marguerite是那個時代的犧牲品 為瞭成全Armand一傢的幸福 她犧牲瞭自己的愛情和生命 這樣的愛情要遠遠勝過Armand為她帶來的一切 就像她在最後的信裏所寫的那樣 她已把此生所有的快樂都獻給瞭對方 在Armand的幼稚愛情麵前 她始終是那樣溫柔而又堅定 我哭泣 為瞭她的天真和偉大 在一個女孩的身上 這是一種可貴的品質
評分“那些沒有接受過「善」的教育的女人,上帝幾乎總是給她們指齣瞭兩條路,一條通嚮痛苦,一條通嚮愛情。荊棘遍布,她們一路走來,渾身赤裸,遍體鱗傷。”
評分花瞭兩口氣讀完。非常經典的情節設置,和20世紀初的中國社會狀況有著奇妙的同構,不難理解為何這本書能在當時引起轟動。大部分知識青年應該很容易把自己代入Armand的立場吧,而Marguerite恰如從傳統社會中解脫齣來的不安的女性,對於她們而言,為瞭確認自己的存在價值要付齣更多的代價,她需要比男人們更懂得關係背後的欺詐和謊言。這種關係構成瞭對婚姻生活的預演,Marguerite必須犧牲,因為愛情對於Armand來說不過是成年的淨化儀式。無論有過多少關係,傢庭是Marguerite始終到達不瞭的終點。
評分愛情終究還是敗給瞭現實。
評分那個常常手捧山茶花 穿白裙的姑娘 她的人生在那個時候也隻有這一種可能吧。
王佐良在谈到《巴黎茶花女遗事》时说,这部作品“向中国读书界透露了两样新事物:西洋男女的情感生活(包括西洋式的门第观念)和西洋作家的小说技巧。这“西洋小说技巧”相信主要指的是第一人称叙事、日记体以及大团圆结局的打破等,但对于那些无意于在阅读中学习文学创作或借...
評分清晨,我漫步在路上,初阳羞涩地露出笑靥,向万物温柔地撒下橘红色的光,路旁常青树的叶子像梵高的油画,鲜亮欲滴,满赋生机与活力,空气中夹杂着青草味,乘着那绵润的春风向我袭来。我环顾四周,嫩绿、深绿、浅绿、黄绿……各种绿映入眼帘,构成了这个早春时节的主色调。...
評分(直到今天才知道王振孙和王聿蔚是不同的两个翻译家,可是为什么译者和译本序的作者不是同一人呐(╯#-_-)╯╧═╧ ) 巴黎,深秋季节。一个云淡风轻的日子,我独自一人走进蒙马特公墓,沿着铺满枯黄落叶的小路,一直来到这片墓地的一个偏僻的角落。这里有一座白色大理石砌成...
評分我不知道是否有人在研究近现代中国文学的时候特别注意到,那时候很多尚不成熟的作家受到的不是纯正的“外国文学”的影响,而是受到了翻译这些文学的译者的影响。 好比说今天,小资们引用的不是村上春树的话,而是林少华的话;被用到泛滥的哈姆雷特不是莎士比亚的话,...
評分La Dame aux Camélias pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025