圖書標籤: 川端康成 日本 日本文學 小說 古都 細膩憂傷 日本文學 開捲八分鐘
发表于2024-12-27
古都 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
一對鸞生姊妹迫於生活的無奈,各自展開瞭不同的人生際遇,在她們分離與相遇的過程中,作者引領我們瀏覽瞭一趟典雅的京都祭典之旅。
《古都》是川端康成榮獲諾貝爾文學獎的作品,書中描繪的親情、愛情、友情,細膩而含蓄,佐以豐 富的民俗知識,充分發揮瞭日本文學之美。
諾貝爾文學獎評選委員會主席安德斯﹒奧斯特林緻授獎辭,突齣地強調:「川端先生明顯地受到歐洲近代現實主義的影響,但是,川端先生也明確地顯示齣這種傾嚮:他忠實地立足於日本的古典文學,維護並繼承瞭純粹的日本傳統的文學模式。
在川端先生的敘事技巧裏,可以發現一種具有纖細韻味的詩意。川端康成先生的獲獎,有兩點重要意義。其一,川端先生以卓越的藝術手法,錶現瞭道德性與倫理性的文化意識﹔其二,在架設東方與西方的精神橋梁上做齣瞭貢獻。……這份獎狀,旨在錶彰您以卓越的感受性,並用您的小說技巧,錶現瞭日本人心靈的精髓。」
川端康成,1899年6月11日生於大阪,幼時父母相繼過逝,由祖父扶養成人。川端小時候因祖父、父親皆為漢醫,在耳濡目染下,受到中國文化的影響相當深遠,在他的文學作品中,可以看到中國文化背景的痕跡。川端大學畢業之後,擔任「文藝春鞦」編輯委員,1926年他的成名著作《伊豆的舞孃》在「文藝春鞦」連載。1949發錶《韆羽鶴》,他因此作品獲得「藝術院獎」。1934年開始陸續發錶《南方之火》、《淺草祭》、《雪國》等作品,1956年,他的作品《雪國》被譯為英文,在美國發行,《韆羽鶴》被譯成德文,在德國齣版。1968年川端以《雪國》、《韆羽鶴》、《古都》獲得諾貝爾文學獎。川端是第一個獲得諾貝爾文學獎的日本人,在亞洲是第二人。前印度詩人泰戈爾為亞洲第一人,而泰戈爾能用英文寫作,易為西方評審接受,川端則隻用日文寫作,能夠獲此殊榮,意義確實不凡。
彷佛看瞭一齣昭和時代的經典日劇,川端康成優美文字下的深情,帶動讀書之人的心。姐妹之情外的京都風情,也挺有趣。但我還是更喜雪國。
評分和川端的其他作品相比很平實,用川端自己的話來說就是“意外的純潔”,細讀則會覺得悲傷。
評分和川端的其他作品相比很平實,用川端自己的話來說就是“意外的純潔”,細讀則會覺得悲傷。
評分二刷,初高中的時候應該和雪國一起看過。美得讓人望而生畏的京都自然風景,細膩帶有淡淡憂傷的青春少女,呐,真美好呀~
評分“在這種地方寄生,並且活下去......”
川端没有说什么悲啊惨啊的,也从不让自己比下的人哭得愁云惨雾,但是看他的文字,就仿佛周围的空气也流动的缓慢起来,一片淡蓝色静默的气味。 他笔下有些年轻的面孔,无论怎样地年轻明媚不知为什么也总透着些安静的忧伤,但总是些让人不至于恸哭的哀伤。川端笔下的故事也没有什...
評分写下这个题目时不禁怀疑,自己怎么会给这样一部古雅作品的评论起这样俗的名字。然而想换一个字,却又并非易事。因为在内心深处,《古都》所带给我的感觉真的就像一个古色古香的梦一般恬美,哀婉、迷蒙。 想到孔老夫子的那句“乐而不淫,哀而不伤”,恐怕形容《古都》恰到好处。...
評分古都:定义了一座城市的小说 千重子经苗子一提醒,抬头扫视了一边四周的山,山峦冷冷的蒙上一层朦朦的雨雾。挺立在山脚下的杉树,反而显得更加清新了,不知不觉间,小小的群山仿佛所在雾霭中,渐渐失去了他的轮廓。就天空的模样来说,这种景象同春物的景象是不同的,也许可以说...
評分因为《雪国》的唯美,因为《千只鹤》的无奈,我毫不迟疑地接着读完《古都》。 不想,《古都》成了这三部作品里我的最爱。我以为川端康成是位心灵作家,《雪国》如此,《古都》更是。 翻开书,满满地到处写着“寂寞”二字。是呵,生命原本寂寞。一如千重子的落落...
評分泛黄而脆的书页,让人掀动时不免要小心翼翼——这就是《古都》,学校图书馆里静默的《古都》。那时候学校没有现在的电脑设备,只有老旧的签条(不知道该怎么讲),记录着某某人某某年月曾经借过这本书云云。记得我不仅在统统用条形码借书的年代找到了这张签条,还发现...
古都 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024