圖書標籤: 小說 美國 美國文學 移民 普利策 JunotDiaz Diaz Junot
发表于2025-01-22
Drown pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
A critically acclaimed debut collection of ten cynical and sentimental stories captures the bleakness of life, first in the Dominican Republic and then in New Jersey suburbia, for immigrants of color. Reprint. NYT. "
Junot Diaz was born in Dominican Republic and moved to United States at six.He published the stories in this book Drown in The New Yorker.Later one of his book won Plitzer Prize that year. His story focuses on the life of immigrant which related to his own experience.
原味咖啡~!
評分中間讀的有點悶 最後一篇看得快哭瞭
評分fantastic rhetoric, definitely worth reading for the sake of writing.
評分四星半。最後一篇可以又名《新技能get之如何躲避重婚罪》嗎……然而也飄散著難言的悲愁~
評分fantastic rhetoric, definitely worth reading for the sake of writing.
这本书的翻译太差了,读了一半,越发感觉这个译文的水平真的很有些过不去,生涩如直译。 译者:潘帕,似乎以前也没有太多的译著出版,既然是如此推崇的一本好书,为什么不请个更好的译者来译? 要是能买到英文原著,建议不要看这个译著。 书本身的内容应该还是很有吸引力的。
評分上个世纪80年代我在读高中的时候,算得上是一个“世界地理控”,对各个犄角旮旯的国家及其首都的名号背得滚瓜烂熟。当时在和其他的“世界地理控”对决的时候,我最拿手的就是加勒比海地区多如牛毛的小国家,甚至还能按顺时针方向把小安德列斯群岛上的国家和地区一一排列...
評分这本书的翻译太差了,读了一半,越发感觉这个译文的水平真的很有些过不去,生涩如直译。 译者:潘帕,似乎以前也没有太多的译著出版,既然是如此推崇的一本好书,为什么不请个更好的译者来译? 要是能买到英文原著,建议不要看这个译著。 书本身的内容应该还是很有吸引力的。
評分这本书的翻译太差了,读了一半,越发感觉这个译文的水平真的很有些过不去,生涩如直译。 译者:潘帕,似乎以前也没有太多的译著出版,既然是如此推崇的一本好书,为什么不请个更好的译者来译? 要是能买到英文原著,建议不要看这个译著。 书本身的内容应该还是很有吸引力的。
評分作为自身生命的游客,美国作家胡诺特•迪亚斯始终根植于记忆的故国之中,处女作《沉溺》如此,后期的小说《奥斯卡•瓦奥短暂而奇妙的一生》亦如是。他曾说,“我很爱圣多明各,也很爱美国,从某种意义上来讲,我的书就是我对故土写的一封告别信。”故乡的生活或许是灰暗的...
Drown pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025