Junot Diaz was born in Dominican Republic and moved to United States at six.He published the stories in this book Drown in The New Yorker.Later one of his book won Plitzer Prize that year. His story focuses on the life of immigrant which related to his own experience.
A critically acclaimed debut collection of ten cynical and sentimental stories captures the bleakness of life, first in the Dominican Republic and then in New Jersey suburbia, for immigrants of color. Reprint. NYT. "
作为自身生命的游客,美国作家胡诺特•迪亚斯始终根植于记忆的故国之中,处女作《沉溺》如此,后期的小说《奥斯卡•瓦奥短暂而奇妙的一生》亦如是。他曾说,“我很爱圣多明各,也很爱美国,从某种意义上来讲,我的书就是我对故土写的一封告别信。”故乡的生活或许是灰暗的...
評分这本书的翻译太差了,读了一半,越发感觉这个译文的水平真的很有些过不去,生涩如直译。 译者:潘帕,似乎以前也没有太多的译著出版,既然是如此推崇的一本好书,为什么不请个更好的译者来译? 要是能买到英文原著,建议不要看这个译著。 书本身的内容应该还是很有吸引力的。
評分 評分这本书并不适合在夜晚看,夜晚属于练命师。 早餐的时候一边读这个,一边听奥巴马的演讲,心情真是好矛盾。 一边是自信而又恳切,充满蛊惑人心的论调,自信及相信变的更好,另一边是彷徨而没有目标,每天就是混日子浑然不知的沉溺。 在2013的中国读1996美国作家写的书。 真虐
評分寫的齣的都是生活經曆豐富的
评分很會寫對話。節奏也很棒。太多recurring theme讓我看瞭一半已經審美疲勞瞭,但真的是很有力量卻又懂得節製的作者。有幾篇寫作手法和黃錦樹的雨不知為什麼很異麯同工
评分陌生化的熟悉 (絕對新鮮人未來大作傢)
评分寫的齣的都是生活經曆豐富的
评分粗糙的溫柔。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有