THE FIRST BOOK IN V.S. NAIPAUL'S ACCLAIMED INDIAN TRILOGY An Area of Darkness is V.S. Naipaul's semi-autobiographical account at once painful and hilarious, but always thoughtful and considered of his first visit to India, the land of his forebears. He was twenty-nine years old; he stayed for a year. From the moment of his inauspicious arrival in Prohibition-dry Bombay, bearing whisky and cheap brandy, he experienced a cultural estrangement from the subcontinent. It became for him a land of myths, an area of darkness closing up behind him as he travelled ...The experience was not a pleasant one, but the pain the author suffered was creative rather than numbing, and engendered a masterful work of literature that provides a revelation both of India and of himself: a displaced person who paradoxically possesses a stronger sense of place than almost anyone. 'Brilliant' Observer 'A masterpiece of travel-writing' Paul Theroux 'His narrative skill is spectacular.' The Times
V.S.奈保尔(V.S.Naipaul):
英国当代作家,文化巨匠。1932年生于特立尼达岛上一个印度移民家庭,1950年进入牛津大学攻读英国文学,毕业后迁居伦敦。
50年代开始写作,作品以小说、游记、文论为主,主要有《毕斯沃斯先生的房子》、《米格尔街》、《自由国度》、《河湾》与“印度三部曲”等。其作品在全球享有盛誉,半个世纪里,将里斯奖、毛姆奖、史密斯奖、布克奖、第一届大卫·柯恩文学奖等收入囊中。1990年,被英国女王封为爵士。2001年,荣获诺贝尔文学奖。
1962年2月到1964年2月,奈保尔用了一年时间走遍了印度,又用了一年时间完成了这本逾400页的《幽暗国度》,作为《印度三部曲》之一。 2006年9月12日到2006年9月27日,我用了半个月断断续续地读完了这本书。 “在我的感觉里,它就像一个我永远无法表达、从此再也捕...
评分夜读奈保尔的印度三部曲,很简单的游记文学,和余秋雨的山居笔记有些类似。但是水平感觉高太多了。余秋雨的只是散文,奈保尔的游记感觉整体上浑然一体,不是那种散淡的感觉。 不仅仅在广度上具有小说的特点,奈保尔的这3部游记在深度上也远非余秋雨能够达到的。余秋雨的文章...
评分很不错的书,我前年就开始看了,这次终于看完了。需要体会。我是把尼泊尔比附着体会的。没有这层比附的话,看起来会有点累,因为作者的身份,和印度这个特殊的观察地点。他的身份,决定了他的既内又外的视角,而且当时是60年代,记住这个时间点也很有意义。比附着今日印度就有...
评分此书的名气很大,没有读过好像有点。。。。。。 可能是翻译的问题,有些章节我有点不明白作者想要表达的观点,有些地方实在是前后表述有矛盾。 作为游记,作者的观察不能不说是仔细与敏锐了,但是我始终不能赞同贯穿全书的,对印度文化和印度人批评的态度。 作者给人一种高...
评分可取之处:遇到的人和故事。最喜欢的一章是住在旅馆里的那些,欺软怕硬的仆人,尽管他的文笔如此乏味。 印度人很多方面和中国很像,冗繁的官僚机构,低的可怕的办事效率,狡猾而贫穷的老百姓。除了大便用手。 所以我觉得,中国还不是亚洲最糟的国家。
The world is illusion,the Hindus say.We talk of despair,but true despair lies too deep for formulation..in a world where illusion could only be a concept and not something felt in the bones,it was slipping away from me.I felt it as something true which I could never adequately express and never seize again.看得我胆战心惊的游记 奈保尔用锋利而讽刺的语气把话说得那么死 不知道后两本会写成怎样
评分The world is illusion,the Hindus say.We talk of despair,but true despair lies too deep for formulation..in a world where illusion could only be a concept and not something felt in the bones,it was slipping away from me.I felt it as something true which I could never adequately express and never seize again.看得我胆战心惊的游记 奈保尔用锋利而讽刺的语气把话说得那么死 不知道后两本会写成怎样
评分The world is illusion,the Hindus say.We talk of despair,but true despair lies too deep for formulation..in a world where illusion could only be a concept and not something felt in the bones,it was slipping away from me.I felt it as something true which I could never adequately express and never seize again.看得我胆战心惊的游记 奈保尔用锋利而讽刺的语气把话说得那么死 不知道后两本会写成怎样
评分The world is illusion,the Hindus say.We talk of despair,but true despair lies too deep for formulation..in a world where illusion could only be a concept and not something felt in the bones,it was slipping away from me.I felt it as something true which I could never adequately express and never seize again.看得我胆战心惊的游记 奈保尔用锋利而讽刺的语气把话说得那么死 不知道后两本会写成怎样
评分The world is illusion,the Hindus say.We talk of despair,but true despair lies too deep for formulation..in a world where illusion could only be a concept and not something felt in the bones,it was slipping away from me.I felt it as something true which I could never adequately express and never seize again.看得我胆战心惊的游记 奈保尔用锋利而讽刺的语气把话说得那么死 不知道后两本会写成怎样
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有