本書描寫年輕美麗的馬格麗特偶然與一正在創作鴻篇巨製的窮書生相遇,兩人相愛瞭。她稱他為大師,給他以柔情和鼓勵。作品完成瞭,卻發錶無門,還受批判,大師毀稿齣走。為瞭找到大師,她接受瞭撒旦的條件:變為女妖。撒旦雖恣意妄為,無法無天,但被這對年輕人真愛所感動……
一場超現實主義的狂歡,一段感人肺腑的愛情,一種血脈賁張的諷刺藝術,一麵映照一個時代精神世界的鏡子,一份探訪俄羅斯時行囊中不可多得的精神食糧。它以史詩般的規模、精妙的構思、離奇的情節和深邃的思想,吸引瞭一代又一代的讀者。
俄羅斯文學中魔幻現實主義小說的先驅,比肩普希金、陀思妥耶夫斯基、托爾斯泰等文壇大師的煌煌巨作,20世紀俄羅斯最偉大的小說之一。
布爾加科夫(1891—1940),20世紀俄羅斯文學大師。他的創作達到瞭諷刺文學、幻想文學和嚴謹的現實主義小說的主峰,並且還在很大程度上代錶和影響瞭當代的文學傾嚮。身為作傢、劇作傢,他為人類留下瞭《大師和瑪格麗特》、《白衛軍》、《狗心》、《戲劇羅曼史》等寶貴的文化遺産,成為俄羅斯文壇的一座豐碑。
斯大林治下的莫斯科表面看来一片祥和,花团锦簇,公民们奉公守法,不信鬼神。格里鲍耶夫陀夫之家的作家们忙着引经据典、写诗作文,驳斥怪力乱神的腐朽思想,证明耶稣并不曾在世走一遭。但魔鬼撒旦也承认上帝的存在,他问莫文联的主席柏辽兹,如果没有上帝,人生由谁来...
評分每读《大师和玛格丽特》,时而欣喜、时而悲伤,时而期待、时而绝望,交错不已。读毕后,又总不免落个焦躁不安——就如那个尚未得到宽恕的本丢•彼拉多,在每个月满之夜饱受内心的折磨,历千年不止。而小说却始终在那里,它的深邃和博大,一如沃兰德遮蔽苍穹的斗篷,完全掩盖...
評分相比小资电影和流行小说那一多百条的评论,这种外国文学经典的评论真是少的可怜,而且即使有,也总让人觉得有些不着调. 看了楼下的评论,居然说<大师和玛格丽特>以YY止,第一反应是想笑,再一转念就是想哭了. 小说的题目是"大师和玛格丽特",虽不能说主人公是大师,因为他确实很晚才出...
評分大师无疑是大师,玛格丽特无疑也是玛格丽特,那么帕休斯-彼拉多是谁? 一个权力者。 一个执行者。 ——他可以下令处决耶稣基督。 一个罪人。 一个凶手。 ——他下令处决耶稣基督。 一个软弱者。 一个可怜人。 ——他只能下令处决耶稣基督。 但他是髑髅地的帕休斯-彼拉多,而...
評分译者王男栿,网络上没有他的简介资料,书中对其也没作介绍。从译文风格来看,王不像新手译者。小说的内容就无需赘言。现就本人在阅读过程中遇到的译文问题及个人看法,按页数顺序列示如下: 1. 第30页倒数第6行 ”点上灯……”彼拉多咬牙切齿,眼睛闪烁着光芒,用和疑犯相同的...
腦子裏忽然閃過一句英文例句,覺得和V.P的形象甚是吻閤。with that goatee,you kind look like satan.
评分改成動畫片吧
评分2010年最讓我震撼的書。布爾加科夫真正的大師。喜歡那隻貓。
评分感覺這個翻譯的不怎樣
评分徐老的文縐縐譯法挺好玩,他這樣譯應該有自己的道理,他在前言中說布爾加科夫在本書中的部分章節,可與俄國文學中最優美的散文章節並列而毫不遜色。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有