This collection represents the best work of the Nobel Prize-winning Polish poet, Wislawa Szymborska. Including an introduction by Czeslaw Miosz, this volume samples the full range of Szymborska's major themes: the ironies of love, the wonders of nature's beauty and the illusory character of art. Her voice emerges through Joanna Tzeciak's elegant translations as that of a gentle subversive, graced with a gift for coaxing the extraordinary out of the ordinary.
評分
評分
評分
評分
“The book of events is always open in the middle.” Great poet
评分“The book of events is always open in the middle.” Great poet
评分好喜歡那個pi~ 還有 a thank-you note~不知道為什麼想到瞭那個可愛的"this is just to say" :)
评分這部詩集的譯者,與卡瓦納(main translator)風格有所不同。米沃什所做的導言頗具可讀性,扼要地指齣東歐的文學何以特殊,又何以將激情融入客觀的審視。
评分好喜歡那個pi~ 還有 a thank-you note~不知道為什麼想到瞭那個可愛的"this is just to say" :)
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有