圖書標籤: 莎樂美 裏爾剋 傳記 詩歌 女性 外國文學 德國 奧地利
发表于2025-02-23
萊納·瑪麗亞·裏爾剋 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
本書含兩部作品:《萊納·瑪麗亞·裏爾剋》和《與裏爾剋一起遊戲俄羅斯》。前部作品是是後人研究裏爾剋其人其作最詳實的資料。後部作品是裏爾剋在俄羅斯的日記作品。
萊納·瑪麗亞·裏爾剋,奧地利詩人。生於鐵路職工傢庭,大學攻讀哲學、藝術與文學史。1897年後懷著孤獨、寂寞的心情遍遊歐洲各國。會見過托爾斯泰,給大雕塑傢羅丹當過秘書,並深受法國象徵派詩人波德萊爾等人的影響。第一次世界大戰時曾應徵入伍,1919年後遷居瑞士。他的早期創作具鮮明的布拉格地方色彩和波希米亞民歌風味,但內容偏重神秘、夢幻與哀傷。歐洲旅行之後,他改變瞭早期偏重主觀抒情的浪漫風格,寫作以直覺形象象徵人生和錶現自己思想感情的“詠物詩”,對資本主義的“異化”現象錶示抗議,對人類平等互愛提齣烏托邦式的憧憬。著名作品有藉贊美上帝以展現資本主義沒落時期精神矛盾的長詩《祈禱書》(1905)、《新詩集》(1907)和《新詩續集》(1908)。晚年,他思想更趨悲觀。代錶作為長詩《杜伊諾哀歌》(1923)和諸多14行詩。裏爾剋的詩歌盡管充滿孤獨痛苦情緒和悲觀虛無思想,但藝術造詣很高。它不僅展示瞭詩歌的音樂美和雕塑美,而且錶達瞭一些難以錶達的內容,擴大瞭詩歌的藝術錶現領域,對現代詩歌的發展産生瞭巨大影響。 本書介紹的就是這位偉大詩人的傳記。
露·安德烈亞斯·莎樂美,這位19世紀晚期歐洲大陸知識沙龍所共享的玫瑰,甚至可以說是”女神”。其實她吸引尼采、裏爾剋和弗洛伊德等文化名流的,與其說是美貌,還不如說是纔華;與其說是纔華,還不如說是氣質。她融貴族小姐的高雅、知識女性的獨立與交際花的放浪於一身,而最典型的氣質特徵還是高雅。
文字的感覺很不順大概是翻譯的關係,但是內容極好。
評分“他永不可能成為他後來渴望成為的那個角色:一個伴隨我左右的人,從人類的和普通人的意義上愛我,並被愛…他不能變成一種現實,把我永遠捆綁,否則我將作為妻子和女人在掙脫這個捆綁的鬥爭中被製服…我必須踏上更廣闊的道路。”
評分“他永不可能成為他後來渴望成為的那個角色:一個伴隨我左右的人,從人類的和普通人的意義上愛我,並被愛…他不能變成一種現實,把我永遠捆綁,否則我將作為妻子和女人在掙脫這個捆綁的鬥爭中被製服…我必須踏上更廣闊的道路。”
評分“他永不可能成為他後來渴望成為的那個角色:一個伴隨我左右的人,從人類的和普通人的意義上愛我,並被愛…他不能變成一種現實,把我永遠捆綁,否則我將作為妻子和女人在掙脫這個捆綁的鬥爭中被製服…我必須踏上更廣闊的道路。”
評分莎樂美足夠敏銳,但過多的齣自個體生活層麵的精神分析,多少損害瞭對裏爾剋的解讀。關於俄羅斯的篇章幾乎沒有提及裏爾剋,而且思緒飄忽文字散亂,間有閃光點,但很快被淹沒在羅嗦的絮叨和沒完沒瞭的自我剖白中。試圖以俄羅斯民眾的宗教經驗,來接通精神性與日常性,而這是一個超齣她能力的任務。一個最高層次的女文青和一個三流思想傢/詩人。翻譯糟糕。
不知莎乐美的文笔如此,还是译者的水平所限,这本书上下两部分都让我读的很吃力,句子长的吓人,然后中间突然就换了意思。记得前几年度过一本《 露·冯·莎乐美》,里面并没有过多渲染与里尔克的关系。不过莎乐美有些话说得很对,她说里尔克生下来就悟透了生命与死亡的辩证关系...
評分不知莎乐美的文笔如此,还是译者的水平所限,这本书上下两部分都让我读的很吃力,句子长的吓人,然后中间突然就换了意思。记得前几年度过一本《 露·冯·莎乐美》,里面并没有过多渲染与里尔克的关系。不过莎乐美有些话说得很对,她说里尔克生下来就悟透了生命与死亡的辩证关系...
評分不知莎乐美的文笔如此,还是译者的水平所限,这本书上下两部分都让我读的很吃力,句子长的吓人,然后中间突然就换了意思。记得前几年度过一本《 露·冯·莎乐美》,里面并没有过多渲染与里尔克的关系。不过莎乐美有些话说得很对,她说里尔克生下来就悟透了生命与死亡的辩证关系...
評分不知莎乐美的文笔如此,还是译者的水平所限,这本书上下两部分都让我读的很吃力,句子长的吓人,然后中间突然就换了意思。记得前几年度过一本《 露·冯·莎乐美》,里面并没有过多渲染与里尔克的关系。不过莎乐美有些话说得很对,她说里尔克生下来就悟透了生命与死亡的辩证关系...
評分不知莎乐美的文笔如此,还是译者的水平所限,这本书上下两部分都让我读的很吃力,句子长的吓人,然后中间突然就换了意思。记得前几年度过一本《 露·冯·莎乐美》,里面并没有过多渲染与里尔克的关系。不过莎乐美有些话说得很对,她说里尔克生下来就悟透了生命与死亡的辩证关系...
萊納·瑪麗亞·裏爾剋 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025