《无名的裘德》是英国作家托马斯.哈代(ThomasHardy1840-1928)最优秀的作品之一。小说叙述乡村青年裘德.福雷的一生悲剧。裘德聪颖好学,得到学校老师费洛特孙的鼓励,立志进基督寺学院修习神学。他爱美貌而粗俗的酒吧侍女阿拉贝拉的诱惑而同她结了婚,但不久阿拉贝拉就抛弃裘德另觅新欢。裘德移居基督寺,半工半读,希望将来上大学。他与表妹苏.布莱德赫相遇。苏聪敏善感,脱俗不羁,两人一见倾心。但苏出于一时的自虐心理,突然决定嫁给久已对她有意的费洛特孙。尽管裘德极力抑制对苏的感情,仍迷恋不舍。虽然费洛特孙对苏尊重体贴,但苏终因生理上的拒斥而离开了他,投向裘德。两人与各自的配偶离婚后,本可正式结合,但苏一面担心结婚会葬送爱情,一面又迷信福雷家族的婚姻总是不幸,她宁愿和裘德自由同居,并生育了子女。他们的行为为教会所不容,世俗所不齿。裘德壮志不酬,谋职无路。绝望中,他的长子(阿拉贝拉)同弱妹幼弟一起吊死。苏遭此惨变,极度悔恨自卑,终于向命运和教会屈服,回到前夫的身边。裘德受此沉重打击,终日纵酒。已被人抛弃的阿拉贝拉乘机诱骗表示愿和他成婚。但裘德对苏始终未能忘情,郁郁成疾,年未三十就含恨而终。
哈代自称这部小说要写出“灵与肉的生死博斗”。客观上它揭露了在当时制度下,穷人子弟虽有才华,却上进无门;普通妇女向往自由,却处处受挫。它对教会的欺罔专横,世俗的虚伪冷酷,也作了尖刻的嘲讽抨击。
哈代(1840~1928)英国诗人、小说家。他是横跨两个世纪的作家,早期和中期的创作以小说为主,继承和发扬了维多利亚时代的文学传统;晚年以其出色的诗歌开拓了英国20世纪的文学。
哈代1840年6月2日生于英国西南部的一个小村庄,毗邻多塞特郡大荒原,这里的自然环境日后成了哈代作品的主要背景。他的父亲是石匠,但爱好音乐。父母都重视对哈代的文化教育。1856年哈代离开学校,给一名建筑师当学徒。1862年前往伦敦,任建筑绘图员,并在伦敦大学进修语言,开始文学创作。
哈代的文学生涯开始于诗歌,后因无缘发表,改事小说创作。他的第一部长篇小说《计出无奈》问世于1871年。成名作是他的第四部小说《远离尘嚣》(1874)。从此,他放弃建筑职业,致力于小说创作。
哈代一生共发表了近20部长篇小说,其中最著名的当推《德伯家的苔丝》、《无名的裘德》、《还乡》和《卡斯特桥市长》。诗8集,共918首,此外,还有许多以“威塞克斯故事”为总名的中短篇小说,以及长篇史诗剧《列王》。
哈代的作品反映了资本主义侵入英国农村城镇后所引起的社会经济、政治、道德、风俗等方面的深刻变化以及人民(尤其是妇女)的悲惨命运,揭露了资产阶级道德、法律和宗教的虚伪性。他的作品承上启下,既继承了英国批判现实主义的优秀传统,也为20世纪的英国文学开拓了道路。
《无名的裘德》看完了,觉得自己看书是如此之慢,这次与往常不同的是看完这本书远没有阅读中间的过程兴奋激动。 这本书让人不由想到一些激进愤慨的字眼——追求真理的意志。自然,本能。 什么才是真正的荒谬?有种人不需要宗教,也受不得社会规范的管制,这种人被看作离经叛...
评分这本小说让人绝望。它讲述了主人公裘德追求理想却无法实现,心爱之人因传统习俗的枷锁离他而去的悲惨且短暂的一生,作者让他在三十岁就凋谢了,也许对他而言是最好的解脱吧。 裘德出生卑微,父母早亡,被姑婆艰难拉大,社会地位底下。在那个年代,他这样的身份和...
评分因为现实是如此残酷,基督寺竟成了永远的美梦。每当裘德远远眺望着它夜晚时的华灯初上,那些灯光下的人却永远也不会知道,他们有多么幸福。 哈代在序中曾明白的写道,这本小说“只企图把那种会紧随人类最强烈的恋爱之后而来的悔恨和愁烦、讪笑和灾难,直率坦白地加以...
评分 评分这本书最吸引我的一点,是它对于“理想”与“现实”之间那道难以逾越的鸿沟,进行了近乎残酷的展示。主角们怀揣着对更美好生活的憧憬与追求,他们的激情、他们的智慧、他们近乎偏执的努力,本该在任何一个稍微宽容的环境中结出硕果。然而,作者毫不留情地将他们置于一个充满偏见、僵化和无情规则的体制之中。那种眼睁睁看着纯粹的愿望被世俗的泥淖反复玷污、最终化为泡影的无力感,是如此真实和令人痛心。这不禁让人反思,在面对既定的社会结构和根深蒂固的观念时,个体的自由意志究竟能发挥多大的作用?它没有提供廉价的安慰剂式的结局,而是以一种近乎冷峻的笔触,记录了那些高贵的灵魂如何在庸常的重压下被磨损、被耗尽的过程。这种对“不公”的深刻反思,远比简单的道德批判来得更有力量,它迫使读者走出书本,去审视我们自身所处的环境。
评分读完合上书页时,脑海中挥之不去的是那份深沉的悲剧美学,它不似那种直白倾泻的哀恸,而是更像一幅被时光侵蚀的古典油画,每一处裂痕都诉说着无声的故事。作者的文字功底极其扎实,用词精准而富有韵味,即便是描述最日常的场景,也总能提炼出一种超越性的哲理意味。我发现自己时常会停下来,反刍那些精妙的句子,它们如同一个个打磨光滑的鹅卵石,在手中细细摩挲,能感受到其中蕴含的厚重历史感和对人性本质的深刻洞察。更令人称奇的是,作者在塑造群像时所展现出的高超技巧。每一个配角,无论戏份轻重,都栩栩如生,他们带着各自的缺陷和光芒,构成了主角命运网络中不可或缺的节点。他们的存在,使得整个故事的基调更加丰富和立体,不再是单一维度的悲情叙事,而是折射出社会百态的复杂群像。这种对“人”的细致入微的刻画,是这部作品最让我心折之处。
评分这部作品的叙事节奏拿捏得恰到好处,仿佛高明的指挥家在掌控着一首宏大交响乐的起伏。开篇的铺陈并不急躁,而是如同缓缓展开的丝绸,一点点揭示出人物错综复杂的情感纠葛和他们所处时代背景下的压抑与挣扎。我尤其欣赏作者对于环境细节的描摹,那些冰冷而坚硬的石头、常年笼罩在薄雾中的街道,无形中构建起一种令人窒息的氛围,完美烘托了主角们在命运洪流中那种无力抗争的宿命感。情节的推进,并非依靠突兀的事件堆砌,而是源于人物性格的必然发展,每一步都显得顺理成章,却又总能在不经意间抛出一个足以让人心头一紧的转折。当故事行至中段,那些埋藏已久的秘密和误解如同地下的暗流,开始猛烈地冲撞地表,读者仿佛能真切感受到角色们内心撕裂般的痛苦与抉择的艰难。这种层层递进的张力,使得阅读体验极为沉浸,让人完全忘记了时间的流逝,只想一口气读到结局,去探寻那最终的救赎或毁灭。
评分从结构布局上来看,这部作品的叙事视角转换极其流畅自然,仿佛有一双无形的眼睛在角色之间游走,时而聚焦于微观的内心独白,时而拉远景,呈现出宏大的时代背景图景。我特别喜欢作者在关键时刻采用的意识流手法,它让人物内心的挣扎和混乱得到了最直接的呈现,读起来有一种强烈的共情体验,仿佛你本人就站在那个十字路口,权衡着进退的利弊。这种对内在世界的深入挖掘,使得人物的动机不再是简单的“好”或“坏”,而是充满了人性的灰色地带——那些矛盾、自私、伟大与怯懦交织在一起的复杂人性。同时,作者对于环境的运用也颇具匠心,那些地方性的风俗、特定的气候条件,都成为了角色命运的隐喻,为故事增添了一层厚重的文化地理学的底色。每一次重读,都能从中发现新的联系和更深层次的象征意义,显示出作品非凡的内在密度。
评分这本书带给我的阅读感受是极其压抑,但又带着一种奇异的、近乎崇高的净化力量。它描绘的世界是灰暗的,充斥着错位的爱与错位的理解,人物之间的交流常常是无效的,充满了隔阂与误判,这精准地捕捉了人类沟通中最令人沮丧的部分。然而,正是在这种近乎绝望的境地中,那些微小的、不经意的善意和坚持,反而闪耀出惊人的光芒。这些光芒并非来自英雄式的壮举,而是源于对自身良知最卑微的守护。作者似乎在用一种近乎旁观者的冷静,记录着这一切的发生,不加矫饰,也不做道德审判,仅仅是忠实地呈现“发生过的事情”。这种坦诚使得读者能够放下预设的道德框架,以更开放的心态去接纳人物的全部——包括他们的失败和堕落。最终,尽管结局沉重,但这种对真实人性的无保留直面,反而带来了一种奇特的、挣脱虚伪的释然感,是一次痛彻心扉却又洗礼灵魂的阅读旅程。
评分哈代的书永远都透着命运安排好的悲伤
评分受患难的人,为何有光赐给他呢?心中愁苦的人,为何有生命赐给他呢? ——读罢心中搓磨隐痛难忍。艾林寡妇可能是裘德一生中为数不多的几束光中特别令我感到温暖的。
评分爱是清水,我们啜饮的其实是杯中水,而不是水。
评分爱是清水,我们啜饮的其实是杯中水,而不是水。
评分译者用了极为原始的异化译法
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有