塞缪尔·贝克特因为“他那具有奇特形式的小说和戏剧作品,使现代人从精神困乏中得到振奋”而荣获1969年诺贝尔文学奖,但在中国,很多人对他的了解只限于他的成名作《等待戈多》。
贝克特正式的文学生涯,是从小说创作和写诗开始的,其小说的数量也远远高于戏剧作品。从文学表现的角度来说,贝克特以表现内心世界的飘忽和细腻见长,小说作为一种个性化更强的形式,更适合贝克特。他用法语写就的小说三部曲《莫罗瓦》《马龙正在死去》和《无名者》打破传统,淡化情节人物,只有絮絮叨叨的内心独白。这种写法直接导致了法国新小说派的文学实验。许多评论家都认为,这个三部曲比《等待戈多》更强有力更重要,很少有哪部现代文学作品对于人类经验的理解如此深刻。
塞缪尔·贝克特(Samuel Beckett,1906-1989)法国作家。出生于爱尔兰首都都柏林的一个犹太家庭,父亲是测量员,母亲是虔诚的教徒。1927年毕业于都柏林的 三一学院,获法文和意大利文硕士学位。1928年到巴黎高等师范学院和巴黎大学任教,结识了爱尔兰小说家詹姆斯·乔尹斯。精通数国语言的贝克特分被派作失明的乔伊斯的助 手,负责整理《芬内根的觉醒》手稿。1931年,他返回都柏林,在三一学院教法语,同时研究法国哲学家笛卡儿,获哲学硕士学位。1932年漫游欧洲, 1938年定居巴黎。德国占领法国期间,他曾因参加抵抗运动,受法西斯的追捕,被迫隐居乡下当农业工人。第二次世界大战结束后,曾短朗回爱尔兰为红十字会工作,不久返回巴黎,成为职业作家。
贝克特在创作上深受乔伊斯、普鲁斯特和卡夫卡的影响,主要作品女诗作《婊于镜》(1930);评论集《普鲁斯特》(1931);短篇小说集《贝拉夸的一生》(1934)和《第一次爱情》(1974);中篇四部曲《初恋》、《被逐者》、《结局》、《镇静剂》(1946);长篇小说《莫菲》(1938)、《瓦特》(1942)、三部曲《马洛伊》、《马洛伊之死》、《无名的人》(1951—1953)及《如此情况》(1961)、《恶语来自偏见)(1982)等。这些小说以惊人的诙谐和幽默表现了人生的荒诞、无意义和难以捉摸,其中的《马洛伊》三部曲最受评论界重视,被称为2O世纪的杰作。
贝克特戏剧方面的成就尤为突出,主要剧本有《等待戈多》、《剧终》(1957)、《哑剧I》(1957)、《最后一局》(1957)、 《最后一盘磁带》(1958)、《尸骸》(1959)、《哑剧II》(1959)、 《呵,美好的日于》(1961)、《歌饲和乐谱》(962)、《卡斯康多》(1963)、《喜剧》(1964)、电视剧《迪斯·乔》(1968)等, 这些剧作无论就内容或形式来说都是反传统的,因此被称为 “反戏剧”。其中成名作《等待戈多》1953年在巴黎演出时引起轰动,连演了三百多场,成为战后法国舞台上最叫座的一出戏。 贝克特为此名噪一时,成为法国文坛上的风云人物。由于“他那具有奇特形式的小说和戏剧作品,使现代人从精神困乏中得到振奋”,1969年贝克特荣获诺贝尔文学奖。
我似乎是个没有所谓“信仰”的人 还记得2012年夏日的某一天,办公室里突然掀起关于“个人信仰”的讨论。领导发问:“你们的信仰是什么?”“我的信仰……是过简单、幸福的生活”我转了一圈眼珠子,憋出这么一个回答。“你这算是没信仰”。领导笑着看了我一眼,便望向其他同事。...
评分贝克特的文字是一堵墙。 密闭的空间,思想是幻象,荒诞才是真实。 他把自己反锁在房间内,静默在椅子上,钻进自己的身体,从自己的内部寻找出口,这些出口简化为各种感官感受的指代:听觉,视觉,触觉。这样的典型场景也出现在培根的画面中,所以说,培根的画面是躁动不安的。...
评分 评分戏剧通常只有在被理解的基础上才能体现作品本身的活力。这种理解往往表现为使理解者的情绪激动、紧张,或者产生同感并提高为对自身生活的反思,从而达到使理解者暂时脱离自身禁锢的效果。 可在贝克特这里,这种理解被取消了,这部剧怎么看都很难理解,许多读者无法变为理解者...
读完合上书的那一刻,我感到一种奇异的释然,仿佛刚完成了一场漫长的冥想,虽然过程中充满了困惑和心烦意乱。这本书的魅力,恰恰在于它对“缺席”的极致刻画。它没有宏大的叙事,没有清晰的冲突解决,只有无休止的、充满期盼又必然落空的循环。我尤其欣赏作者对语言的精确拿捏,那些重复的、充满套语的对白,起初令人烦躁,细品之下却发现它们是角色们抵御虚无的最后一道防线。他们通过说话来证明自己的存在,通过约定俗成的仪式来维持世界的运转,哪怕这个世界本身就建立在沙滩之上。每次当我的思维试图寻找“戈多到底是谁?”这个答案时,作者总会巧妙地将焦点拉回到“等待本身”的重量上。这种处理方式,使得整本书像一面棱镜,折射出我们每个人生活中那些不得不面对的、无法填补的空白,那些我们选择用希望、习惯或者幽默去粉饰的空洞时刻。这已经超越了单纯的戏剧结构,更像是一种哲学寓言,冷静而残忍地审视着现代人的生存困境。
评分抛开一切文学评论的标签,这本书最打动我的,是它那种近乎赤裸的、对人类境遇的诚实表达。它没有提供任何安慰剂,没有虚假的希望,只是冷峻地展示了“存在即等待”这一残酷事实。书中的荒谬感并非凭空捏造,而是来源于我们现实生活中那些被我们习惯性忽略的逻辑断裂之处。两个流浪汉的对话,充满了日常琐碎的片段,但正是这些琐碎,构成了他们世界的全部。他们对小事(比如脱鞋、吃饭)的关注,恰恰反衬出他们对大事(戈多的到来)的无能为力。这种强烈的反差,制造出一种独特的张力,让人在发笑的同时,内心深处涌起难以言喻的悲凉。它迫使我直面生活中的“未完成性”和“不确定性”,而不是像往常一样,用忙碌或娱乐来遮盖这种不安。这本书更像是一次精神的“断舍离”,清理掉所有不必要的叙事装饰,只留下人类在虚无面前,那份既可笑又令人尊敬的坚持。
评分很少有一本书能像这样,让我一边阅读一边不停地在脑中重构场景,甚至开始为角色的下一句台词和动作感到焦虑。它不仅仅是文本,它更像是一个被精心设计的陷阱,一旦你踏入,就会被困在那种永恒的“现在进行时”里。书中对时间的处理尤为精妙,时间似乎被拉伸、扭曲,白天与黑夜的更替变得模糊不清,而“等待”本身成为了唯一可测量的单位。我欣赏作者如何通过最简单的元素——一根绳子、一顶帽子、一只鞋子——来构建一个完整而封闭的精神世界。这些物品的反复出现,带有强烈的仪式感,它们是人物确认彼此存在和维持日常秩序的锚点。这种对“重复”的迷恋,将叙事推向了一种近乎催眠的状态,让你在不知不觉中,和他们一起进入了那种焦灼又麻木的等待循环。阅读的过程,就是一场对耐心的极限测试,也是一次对“意义”本质的深刻反思。
评分这本书带给我的冲击,更多的是一种感官上的体验,而非智力上的征服。我仿佛能闻到舞台上那棵枯树的干涩气息,能感受到两个主人公脚底磨出的茧子。作者的笔法简洁得近乎苛刻,没有冗余的形容词,没有华丽的辞藻堆砌,一切都聚焦于行为和对话的本质。这种“留白”的处理,迫使读者必须自己去填补情感的空白,去想象他们那看不见的、遥远的“戈多”究竟代表了什么。对我而言,它像是一面镜子,照出了我在面对生活中的不确定性时,往往会采取的防御机制——要么是无谓的乐观,要么是故作忙碌。书中人物的滑稽与悲凉交织在一起,那种“以为明天会好起来”的盲目乐观,在一次次日落中被无情地击碎,却又在下一个清晨,以一种近乎愚蠢的坚持,重新拾起希望的碎片。这种对人性的底层驱动力的描绘,让我久久不能忘怀,它揭示了人类生存的底层逻辑,即:只要还在等待,人就还没有完全放弃。
评分这本小说初读时,我的感觉就像是被扔进了一个迷雾缭绕的剧场,舞台上空空如也,只有两个衣衫褴褛的人影,带着一种近乎滑稽的认真劲儿,一遍又一遍地重复着那些毫无意义的对话。我不得不承认,一开始我是有些不耐烦的,甚至觉得这不过是故弄玄虚的文字游戏。那些关于“等待”的漫长、无望的时刻,被作者用近乎折磨人的笔触细细描摹,空气中弥漫着尘土和绝望的气味。你看着他们彼此依赖又互相折磨,一会儿是友好的攀谈,一会儿是突如其来的争吵,那种人与人之间最原始、最脆弱的联系,被放在了极度荒诞的背景下,反而显得无比真实。我甚至开始思考,自己是不是也正在等待着什么,一个不存在的承诺,一个永远不会到来的转机。作者的文字像一把钝刀,缓慢地、有节奏地切割着我的耐心和理解力,直到我不再试图去“理解”故事的逻辑,转而沉浸在那份纯粹的“状态”之中——那种漫长等待中,人类精神的韧性与脆弱并存的怪诞景象。书页翻动的声音,仿佛就是那无尽时空中,时间流逝的唯一证明。
评分翻译得很好。
评分纠结……
评分无法称呼的人简直太厉害,看得途中我已不是我,我是哑巴
评分我没有读懂!!!!我木有文化╥﹏╥!!!!!!!!
评分天色越来越暗 只够读完等待戈多一篇 自己许诺 上帝缺席 等待变成存在与虚空的交际线 一个哆嗦就是两重天 不得不等 不如看一场人性全无的苦戏 喜欢贝克特超过尤涅斯库的地方就在于 他知道荒诞本就在那里 无需嘶喊表演
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有