萨缪尔·贝克特(Samuel Beckett, 1906-1989)是先用英语后用法语写作的爱尔兰作家,也是法国荒诞派剧作家的主要代表之一。他获1969年诺贝尔文学奖。
* Pièce en deux actes pour cinq personnages écrite en français entre 1948 et 1949.
* En attendant Godot a été créé le 5 janvier 1953, à Paris, au Théâtre Babylone, dirigé par Jean-Marie Serreau, dans une mise en scène de Roger Blin, avec la distribution suivante : Estragon (Pierre Latour), Vladimir (Lucien Raimbourg), Lucky (Jean Martin), Pozzo (Roger Blin), un jeune garçon (Serge Lecointe).
« Vous me demandez mes idées sur En attendant Godot, dont vous me faites l'honneur de donner des extraits au Club d'essai, et en même temps mes idées sur le théâtre.
Je n'ai pas d'idées sur le théâtre. Je n'y connais rien. Je n'y vais pas. C'est admissible.
Ce qui l'est sans doute moins, c'est d'abord, dans ces conditions, d'écrire une pièce, et ensuite, l'ayant fait, de ne pas avoir d'idées sur elle non plus.
C'est malheureusement mon cas.
Il n'est pas donné à tous de pouvoir passer du monde qui s'ouvre sous la page à celui des profits et pertes, et retour, imperturbable, comme entre le turbin et le Café du Commerce.
Je ne sais pas plus sur cette pièce que celui qui arrive à la lire avec attention.
Je ne sais pas dans quel esprit je l'ai écrite.
Je ne sais pas plus sur les personnages que ce qu'ils disent, ce qu'ils font et ce qui leur arrive. De leur aspect j'ai dû indiquer le peu que j'ai pu entrevoir. Les chapeaux melon par exemple.
Je ne sais pas qui est Godot. Je ne sais même pas, surtout pas, s'il existe. Et je ne sais pas s'ils y croient ou non, les deux qui l'attendent.
Les deux autres qui passent vers la fin de chacun des deux actes, ça doit être pour rompre la monotonie.
Tout ce que j'ai pu savoir, je l'ai montré. Ce n'est pas beaucoup. Mais ça me suffit, et largement. Je dirai même que je me serais contenté de moins.
Quant à vouloir trouver à tout cela un sens plus large et plus élevé, à emporter après le spectacle, avec le programme et les esquimaux, je suis incapable d'en voir l'intérêt. Mais ce doit être possible.
Je n'y suis plus et je n'y serai plus jamais. Estragon, Vladimir, Pozzo, Lucky, leur temps et leur espace, je n'ai pu les connaître un peu que très loin du besoin de comprendre. Ils vous doivent des comptes peut-être. Qu'ils se débrouillent. Sans moi. Eux et moi nous sommes quittes ».
Samuel Beckett, Lettre à Michel Polac, janvier 1952
贝克特的文字是一堵墙。 密闭的空间,思想是幻象,荒诞才是真实。 他把自己反锁在房间内,静默在椅子上,钻进自己的身体,从自己的内部寻找出口,这些出口简化为各种感官感受的指代:听觉,视觉,触觉。这样的典型场景也出现在培根的画面中,所以说,培根的画面是躁动不安的。...
评分《等待戈多》只有两幕,却被称为“英国荒诞派戏剧的第一剧”。它的经典之名让二十一世纪的我们依然拜读。它何以久负盛名呢? 《等待戈多》出自于爱尔兰剧作家、小说家,荒诞派戏剧奠基人——贝克特之手。在剧中,没有展示激烈的戏剧冲突、引人入胜的情节,甚至没有塑造任...
评分选集里面好像郭翻译的文章都属于重度困难的,特别难以进入。例如在《世界与裤子》中缺少相应的译者注,很多美术的东西都需要大量相关知识背景,硬读下去对普通读者来说非常吃力。《无法称呼的人》则本来就难,全部都是飘忽的心理活动,翻译成中文令我觉得一定少了什么东西,就...
评分在写下这篇文字的时刻,我关掉所有网页,谷歌百度搜索,还有那么多那么多的评论和观点。也许不该给任何文学作品戴上高帽子的。大多数人信奉“考据派”和“求实理论”,他们说,《等待戈多》是部后现代主义的扛鼎之作,是荒诞剧,讨论了什么呢,大概是等待,大概是虚无,大概是...
评分《等待戈多》的剧本我翻了两三遍,,真是无聊透顶。看了一些诠释,觉得各种符号隐喻解释得牵强附会,毫无道理。我看第一遍时就有了一个自己的解释:戈多就是死亡。等待戈多就是等待死亡。戈多必然到来,在那棵树下。人不免一死——与戈多相会。至于戈多什么时候来,怎么来,等...
在上海的上下班地铁上读完。有点厉害,一边读一边想他还有什么无聊的伎俩可写,在书中人物等待戈多等待时间的过去的同时,我也在对无聊之事的细致品味中让时间过去了。仿佛茫茫虚空中的同质同一的一个点。剧本语言简单,故事透顶的无聊,却在对话语句的小结构和时空交替的大结构上有出奇的精彩效果!
评分Nous attendons. Nous nous ennuyons. Non, ne proteste pas, nous nous ennuyons ferme, c'est incontestable. Bon. Une diversion se présente et que faisons-nous ? Nous la laissons pourrir. Allons, au travail. Dans un instant, tout se dissipera, nous serons à nouveau seuls, au milieu des solitudes.
评分第一遍读的时候没有体会到其中的registre的变化引发的诙谐效果。 On attend Godot这句话完全可以在我们的语境里换成“我们要建设社会主义”。 也许萨特的《Huis clos》要更胜一筹?
评分070114 通篇重读,很萌不虐,贴近日常,可谓一场自洽的语言游戏。251113 选读,略神,语言简单很适合初学者。
评分第一遍读的时候没有体会到其中的registre的变化引发的诙谐效果。 On attend Godot这句话完全可以在我们的语境里换成“我们要建设社会主义”。 也许萨特的《Huis clos》要更胜一筹?
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有