Three delightful one-act plays set in and around New York, in which sophisticated characters confound one another in ways only Woody Allen could imagine.
These plays (successfully produced on the New York stage and in regional theaters on the East Coast) dramatize Allen’s continuing preoccupation with people who rationalize their actions, hide what they’re doing, and inevitably slip into sexual deception—all of it revealed in Allen’s quintessentially pell-mell dialogue.
Woody Allen’s first dramatic writing published in years, “Riverside Drive,” “Old Saybrook,” and “Central Park West” are humorous, insightful, and unusually readable plays about infidelity. The characters, archetypal New Yorkers all, start out talking innocently enough, but soon the most unexpected things arise—and the reader enjoys every minute of it (though not all the characters do).
女人出轨常会引出一场悲剧,男人出轨引出一场拙劣的闹剧。伍迪•艾伦擅长调侃,闹剧更合他的口味,所以他的戏剧中的主角是那些男人。但是他的闹剧仍然像福楼拜的悲剧一样能证明一条定理:女人的浪漫对男人多么宝贵,对自己多么有害,而卡萨诺瓦(欧洲大情圣)式的男子为什么...
评分文章的题目来自扎西拉姆·多多的诗《班扎古鲁白玛的沉默》(班扎古鲁白玛,为音译,意思为莲花生大师),被冯小刚的电影《非诚勿扰2》引用之后,这首诗被越来越多的人所知道、所喜欢。很多人在走出影院之后,都偷偷地把这首诗背起来,更有婚恋节目“非诚勿扰”的男嘉宾试...
评分婚姻里充满了猜测和疑心 充满了背叛与分离 婚前想着怎么讨好ta 婚后逼着ta让自己舒服 婚后人人都像面包 酵母不停的放 只能自顾自 上一秒还吵得天崩地裂欲哭无泪 下一秒就如胶似漆互不分离 看上去婚姻让人哭笑不得 其实看开就好 婚姻里没有什么亘古不变 唯一不变的是不停...
评分 评分Riverside Drive, Old Saybrook
评分还是读英文版的才能发现更多笑点啊哈哈哈哈哈哈!伍迪老头深得我心!
评分今天下午一口气读完了 感叹对话的精炼与意味深长真是woody allen独有 He's such a genius!!
评分今天醒的早终于把拖了好久的最后一幕 Central Park West看完了,在某一瞬间觉得伍迪艾伦和冯小刚王朔特别相似。也许国外的人都有这个毛病,那么就是所有东西都是一个味儿的,就像文学课在读的Jhumpa Lahiri一样,三部独幕剧读来很相似,有种重复的感觉;也许正是因为独幕所以加强了语言的部分;每一幕节奏很快,读得过程中总是笑个不停;总体的感受大约是胡乱的引出真实的;激烈的带来安静的;挺好
评分三个剧本中的片段
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有