圖書標籤: 哈謝剋 捷剋 小說 外國文學 二十世紀外國文學叢書 少年時代的青澀閱讀 戰爭 版畫本
发表于2025-02-27
好兵帥剋曆險記 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
╰( ̄▽ ̄)╮
評分捷剋兵都是好兵
評分看著笑 笑到哭 哭著看
評分你的讀得懂這種幽默纔行╮(╯_╰)╭否則不推薦
評分譯文傳神,盡得原著秒義。好譯者有時候比好書來說,更難能可貴
这是唯一一本我百看不厌的小说,它在我的阅读史上连接着之前的郑渊洁和之后的王小波。从某种意义上讲,他们是相似的。 最早我看的是译林出版社的萧乾译本,那是从英国企鹅丛书翻译过来的。萧先生翻译的还行,不过他依据的原书也只是英文的节译本,只占捷克文原著全部篇...
評分许多人说《百年孤独》奥雷良诺的那段开头精妙,其实可供分析的精妙开头很多。《洛丽塔》的开头(“LIGHT OF MY LIFE,FIRE OF MY LOINS”),《白鲸》的开头(“Call me Ishmael”)。《好兵帅克》的开头是这样的: “原来他们把斐迪南给干掉啦!”女佣工对帅克先生...
評分许多人说《百年孤独》奥雷良诺的那段开头精妙,其实可供分析的精妙开头很多。《洛丽塔》的开头(“LIGHT OF MY LIFE,FIRE OF MY LOINS”),《白鲸》的开头(“Call me Ishmael”)。《好兵帅克》的开头是这样的: “原来他们把斐迪南给干掉啦!”女佣工对帅克先生...
評分翻译者的功力非同一般,不禁让人想起王小波说的“最好的中文写作者都去搞翻译了(大意)”。个人以为萧乾的版本稍逊星灿。 好兵帅克是我的两本“枕边书”之一,另一本是《红楼梦》。萧乾翻译的简写本放在卫生间里。 《好兵帅克》有点像《一千零一夜》,都是无数篇短篇小说的集...
評分好兵帥剋曆險記 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025