No text has its meaning alone; all texts have their meaning in relation to other texts. Since Julia Kristeva coined the term in the 1960s, intertextuality has been a dominant idea within literary and cultural studies leaving none of the traditional ideas about reading or writing undisturbed. This book, the first full-length study of intertextuality in English, fills an important gap. Following all the major turns in the term's history, this handy guide clearly explains how intertextuality is employed in structuralist, post-structuralist, semiotic, deconstructive, reader-response, marxist, feminist and psychoanalytic theory. From the alternative origins of Saussurean linguistics and the work of Bakhtin the book traces the major directions of intertextual theory to the postmodern present.
評分
評分
評分
評分
Intertextuality纔是真正與作者讀者身份社會文化都牽扯不清的東西,一個概念的流變已經涵蓋瞭西方理論自linguistic turn以來的全部重大轉關。(雖說似乎怎麼實踐都會陷入hermeneutic circle之中= = 巴赫金巴特剋裏斯蒂瓦等人的互文性比較熟,重點補瞭熱奈特和Riffaterre。
评分重點瞭解Kristeva如何融閤瞭Saussure和Bakhtin理論的起源,泛讀後期結閤結構主義、女性主義和後殖民主義的嬗變。文筆清晰,理論深度適中,便於理解之前讀過的一些文本分析。at LHR-CAN-CKG #壹柒讀#081
评分很好的雞精
评分到現在已經刷瞭四五本新批評關鍵詞瞭,感覺自己好像有點沉迷這套書……不過確實一如既往地寫得很好,目前此係列還沒讓我失望過。而且intertextuality真的是個很好用的概念,但也必須要注意它使用的語境。互文性並不隻有後現代巴特式這一種風格,熱奈特、布魯姆等更傳統的版本也很值得文學研究者們參考。
评分很好的雞精
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有