圖書標籤: 納博科夫 美國 小說 外國文學 Vladimir.Nabokov American 俄 re
发表于2025-02-13
Pnin pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
Professor Timofey Pnin, late of Tsarist Russia, is now precariously perched on a college campus in the fast beating heart of the USA. In a series of funny and sad misunderstandings, Pnin does halting battle with American life and language.
弗拉基米爾·納博科夫(Vladimir Nabokov,1899-1977),納博科夫是二十世紀公認的傑齣小說傢和文體傢。1899年4月23日,納博科夫齣生於聖彼得堡。布爾什維剋革命期間,納博科夫隨全傢於1919年流亡德國。他在劍橋三一學院攻讀法國和俄羅斯文學後,開始瞭在柏林和巴黎十八年的文學生涯。
1940年,納博科夫移居美國,在威爾斯理、斯坦福、康奈爾和哈佛大學執教,以小說傢、詩人、批評傢和翻譯傢身份享譽文壇,著有《庶齣的標誌》、《洛麗塔》、《普寜》和《微暗的火》等長篇小說。
1955年9月15日,納博科夫最有名的作品《洛麗塔》由巴黎奧林匹亞齣版並引發爭議。
1961年,納博科夫遷居瑞士濛特勒;1977年7月2日在洛桑病逝。
「I am not handsome,I am not interesting, I am not talented. I am not even rich. But Lise, I offer you everything I have, to the last blood corpuscle, to the last tear, everything.」
評分「I am not handsome,I am not interesting, I am not talented. I am not even rich. But Lise, I offer you everything I have, to the last blood corpuscle, to the last tear, everything.」
評分“我在那種場閤中榮幸地有時坐在他身旁,有時坐在他的對麵,我們這一群親密的朋友聚集在自己孤獨的小行星上,超脫瞭那個邪惡而豪華的城市,燈光照在這位或那位蘇格拉底的腦殼上,一片檸檬在那用匙兒晃蕩的玻璃杯裏打轉轉。”
評分1.22-25 | clever structure
評分幽默,精闢,形象,一篇描述人物類型的範文。在這裏,普寜是許多被迫流亡海外的蘇聯知識分子的代名詞,或許納博科夫在這裏也對自身境遇有瞭一定程度結構。納博科夫藉此小說在此錶達瞭對故鄉,逝去的童年,自己的根的依戀。另一方麵,小說瞭也錶達瞭對造成如普寜般不得不流亡海外的群體的蘇聯政權的批判。 當然,小說遠不止於討論政治,它對生活,人性都有著深刻思考。當普寜興高采烈地打算購買房子,在美國紮根之時,他被告知將被解雇。這不就是生活嘛?而這個消息正是在普寜成功舉辦瞭一場聚會後被揭露,不正是無比諷刺嗎?
流氓原指沒有固定居所的流浪者,現在淪為道德的沉澱很可能來源於“莠民”一意,至於為什麼前一個顯而易見的釋義被歷史給洪流了,只有排水溝知道。但至少可以推測出,流浪者和行為不良者有很密切的關係,沒有固定的居所極有可能導致調戲婦女等等作風問題。隨著房價的逐步攀升,...
評分纳博科夫是属于那种将知识像粮食一样储藏的人。放眼望过去,满坑满谷的都是金黄的谷粒麦子。直到谷仓粮库都堆满了,他的倾诉欲就出来了,然后妙笔生花,写出的作品俱是妙语连珠、令人叹服。 几年前读《Lolita》的时候,开头那一段“Lolita, light of my life, fire of my loins...
評分 評分在温代尔任职九年的俄裔助理教授普宁先生,为什么总是沉溺于过去的世界中不能自拔,比如革命前的沙俄啦,流亡者们的巴黎啦,可爱的丽莎啦,以至于和与时俱进的美丽新大陆是那么的格格不入呢? 我个人的看法是,普宁先生头脑中不时萦绕的彼方世界真的是无处再可寻迹了,那是一...
評分觉得纳博科夫在书里最迷人的写作都是关于回忆的部分。 心脏的疾病成为往事回魂的莫种隐喻,也作为一个窗口向读者打开。 书中这样描述普宁心悸时看到的来自过去的情景:比起玻璃窗上映现的屋内某样东西的影像同窗外的景致那种不协调的程度又要小得多。 回忆的部分清晰流畅。而进...
Pnin pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025