豪爾赫·路易斯·博爾赫斯(1899~1986),阿根廷詩人、小說傢,生於布宜諾斯艾利斯市。1941年齣版的短篇小說集《交叉小徑的花園》,使他不僅在阿根廷和拉丁美洲,而且在西方獲得瞭聲譽。其他代錶作還有:短篇小說集《阿萊夫》、《死亡與羅盤》、《勃羅迪的報告》。此外,他還寫有大量的散文、小品文和文學評論。博爾赫斯是阿根廷當代最重要的小說傢,對拉丁美洲文學有深刻的影響。博爾赫斯僅以短篇小說躋身世界敘事大師之列,這樣的作傢在整個20世紀也屈指可數。通常認為,在幾乎由商業齣版主導的文學時代,像短篇小說這種比較純粹的寫作形式頗難進入大眾視野。而博爾赫斯所代錶的短篇高度,正是文學純粹的高度,如他的被我國作傢、讀者廣為推崇的《交叉小徑的花園》、《阿萊夫》、《特隆-烏剋巴爾,奧爾比斯-特蒂烏斯》和《圓形》、《廢墟》等,都以其神秘、虛幻、迷宮和鏡像等構成小說幻想騰空的翅膀,為中國文學的創作增加瞭想象飛翔的空間和力量。博爾赫斯不僅東西短小,寫得也不多,一生隻寫瞭70個短篇,可是他卻擁有最多的西班牙語讀者,而且更將整個世界引入自己的故事迷宮。
无疑,这样艰难的小说都来自他人的推荐。博尔赫斯是道长在《一千零一夜》里面倍加推崇的一个作家。说实话,我看不出他的好,我时常被他小说里面的人物名字和传奇所搞糊涂,还好这不是一部长篇。 这本与其说是小说,不如说是作者的奇思幻想,里面有很多有趣的想法,也需要读者投...
評分 評分感觉这本小书似乎有一股魔力,是一本魔书。大学时候偶然在图书馆看到,借阅后就舍不得还了,一个学年里连续借了三四次,每次都是久久不还,到期了还要续借。大学毕业了,还动过不归还的念头,但是为了更多的学弟学妹们能读到它,最终还是高尚战胜了卑鄙,呵呵 工作后一年,在...
評分几年前在学校图书馆偶然找到的,后来才知道,这是博尔赫斯的作品引进中国的第一本书。 反反复复看得爱不释手,续借,再续借,直到图书馆的管理员起了疑心,要查我的借书证,担心我是不是把书搞丢了。 也曾经反反复复动了偷书的念头,实在太喜欢这个版本了,想着以定价的10倍...
評分我最喜歡的作傢,還用說!
评分這種把不可理喻的存在當真事一樣的風格好像又跟魔幻現實主義挨不上邊
评分大學時候第一次讀博爾赫斯。
评分絕佳版本,10年前偶得。死也瞑目
评分最近惦著把《環墟》譯瞭,以為沒有大陸的譯本。結果發現原來是收錄在小說集裏。王先生譯《環墟》譯得真好,八幾年的譯本就是好。這書留著慢慢看。//看到一般看不下去瞭。覺得似乎每個語種的小說都有自己特徵性的風格,英文不算。但是同樣味道的菜吃多瞭也會膩。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有