夏目漱石NatsumeSōseki
(1867.2.9-1916.12.9)
本名夏目金之助,作家、评论家、英文学者。代表作品有《我是猫》《少爷》《心》等。
夏目漱石在日本近代文学史上享有很高的地位,被称为“国民大作家”。他对东西方的文化均有很高造诣。写作小说时他擅长运 用对句、迭句、幽默的语言和新颖的形式。他的门下出了不少文人,芥川龙之介也曾受他提携。
由于夏目漱石对日本文学的伟大贡献,他的头像曾被印在日元壹仟面值的钞票上。也因此很多日本年轻人会戏称他为“之前壹仟日元上的欧吉桑”。
译者简介
徐建雄,“质检派”译者,在“质检”的基础上追求精准、优美的译文。
翻译代表作:《舞姬》(森鸥外)《美丽与哀愁》(川端康成)《御伽草纸》(太宰治)《少爷》(夏目漱石)《我是猫》(夏目漱石)。
夏目漱石是日本现代文学史上明治、大正时期的杰出作家,是日本现代文学的重要奠基人之一。他的著作以想像丰富、文词精美见称。《哥儿》和《心》是夏目漱石的不朽名篇,一篇是他早期的代表作,批判社会现实的丑恶;一篇是他晚期的代表作,批判人们心灵深处的丑恶。本书为“20世纪外国名家精品”系列中的一本,就收录了这两篇小说。 一百年来,这两篇作品一直深受日本读者的喜爱,影响了一代又一代人,相信这本书也能为我国读者带来愉快和启迪。
夏日漱石(1867-1916),是日本现代文学史上明治、大正时期的杰出作家,是日本现代文学的重要奠基人之一。跟鲁迅是差不多时代的人,据说鲁迅留学日本七年,租住过夏日漱石的故居,想必读过不少他的作品,也是第一个向我国介绍夏日漱石的人。所以当我看他的作品的时候,能感觉到...
评分文字的幽默元素很叫人惊喜,且行文极为流畅,读来不乏不累,一气呵成之畅快感。只消这几点就足够我细细回味一阵子。文章虽短小,感觉却力道十足,小小的篇幅却能构筑起如此丰满且连贯的文字,让人叹服。 语言俏皮味十足,翻译大概也尽力达到了原著的味道。主人公我虽自说自话...
评分“英雄不邪,乃死英雄。痛语。” 《哥儿》——所谓的日本麻疹书。一直不明白为什么称其为麻疹书,原来谓之日本人每个人一生中必读的一本书。就像麻疹一样,每个人一生必得一次。然而作为题名的哥儿是一个什么样的人物?漱石先生开门见山——“親譲りの無鉄砲で小供の時から...
评分夹杂在腐米里的白石子 赵松 ———————————————————————————— 被誉为“国民大作家”的夏目漱石,只活了四十九岁,创作期不过十一年,但岩波书店推出的《漱石全集》却多达二十九卷,其创作力之强盛令人不能不叹为天才。他三十八岁才发表首部作品《我是...
评分一只特例独行的猫,有传统癖,有怪脾气,想学洋派,又如自己所表示的,不过是个试图不俗的平凡人。 麻子脸的老师,散漫的老师,晕头晕脑的蠢材,不折不扣的冷笑话。 、
完全不同的两种笔调,都很喜欢,译本也好。
评分《心》可以说是漱石作品中最不喜欢的一部。“先生”不过是个庸俗至极的人,偏偏要装做清高的样子。这种人非常可憎。是不折不扣的世俗装逼者。固然刻画这种形象出来能够呈现一些冲突,但仍很牵强。小说整体并无十分精致的处理,只感觉冗烦絮叨。反而《哥儿》的简单鲜活显得可爱了。
评分教师也有龌龊的呢。《心》上部看起来很gay。
评分初读夏目漱石,文字淡如白水,可头伸进去就拔不出来,一边欢快淋漓,一头苦闷艰深,果然使人印象深刻,不同凡响。不过,与心里描写见长的《心》相比,还是《哥儿》更畅快,更讨人喜欢。想来人人都只利己,对其批判也好自责也罢,甚至厌世自杀,也都是难以改变的事实,反而像哥儿一样单纯可爱、直爽硬朗、敞开心扉就做自己,更令人敬佩。
评分《心》可以说是漱石作品中最不喜欢的一部。“先生”不过是个庸俗至极的人,偏偏要装做清高的样子。这种人非常可憎。是不折不扣的世俗装逼者。固然刻画这种形象出来能够呈现一些冲突,但仍很牵强。小说整体并无十分精致的处理,只感觉冗烦絮叨。反而《哥儿》的简单鲜活显得可爱了。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有