夏目漱石NatsumeSōseki
(1867.2.9-1916.12.9)
本名夏目金之助,作家、评论家、英文学者。代表作品有《我是猫》《少爷》《心》等。
夏目漱石在日本近代文学史上享有很高的地位,被称为“国民大作家”。他对东西方的文化均有很高造诣。写作小说时他擅长运 用对句、迭句、幽默的语言和新颖的形式。他的门下出了不少文人,芥川龙之介也曾受他提携。
由于夏目漱石对日本文学的伟大贡献,他的头像曾被印在日元壹仟面值的钞票上。也因此很多日本年轻人会戏称他为“之前壹仟日元上的欧吉桑”。
译者简介
徐建雄,“质检派”译者,在“质检”的基础上追求精准、优美的译文。
翻译代表作:《舞姬》(森鸥外)《美丽与哀愁》(川端康成)《御伽草纸》(太宰治)《少爷》(夏目漱石)《我是猫》(夏目漱石)。
夏目漱石是日本现代文学史上明治、大正时期的杰出作家,是日本现代文学的重要奠基人之一。他的著作以想像丰富、文词精美见称。《哥儿》和《心》是夏目漱石的不朽名篇,一篇是他早期的代表作,批判社会现实的丑恶;一篇是他晚期的代表作,批判人们心灵深处的丑恶。本书为“20世纪外国名家精品”系列中的一本,就收录了这两篇小说。 一百年来,这两篇作品一直深受日本读者的喜爱,影响了一代又一代人,相信这本书也能为我国读者带来愉快和启迪。
上图亚洲文学区发现的这本书,只是看着作者有名才借的。前半本是《哥儿》,后半本是《心》。前者像鲁迅一样酣畅淋漓。序言里讲到鲁迅在日本留学时住在夏目漱石的旧居,对他很是崇拜,语言风格难免受到影响。我曾经很是崇拜这种直率且不羁的性格,可时至今日,又觉得有些于人于...
评分 评分据说《少爷》是日本的国民读物,有“麻疹书”的称号,意即每一个日本读书人一生必然读过的书。作品于1906年在文学杂志《杜鹃》发表,距今已经是一百又一年了。 性格率直认真的少爷找到了第一份工作,离开东京来到乡下的学校当数学老师。就像他的同事所嘲笑的,这个少爷简直像...
评分我为什么不喜欢小少爷,因为我慢慢变成了小少爷所讨厌的或同情的人。 小少爷没有离开家的时候,某种意义上是个十足的混蛋,自负,冲动,不动脑子,情商太低,种种词汇都可以加注在小少爷身上。可以为了证明刀子锋利而试图割掉自己的手指;在心中嘲讽看得起自己,对自己温柔体...
《心》可以说是漱石作品中最不喜欢的一部。“先生”不过是个庸俗至极的人,偏偏要装做清高的样子。这种人非常可憎。是不折不扣的世俗装逼者。固然刻画这种形象出来能够呈现一些冲突,但仍很牵强。小说整体并无十分精致的处理,只感觉冗烦絮叨。反而《哥儿》的简单鲜活显得可爱了。
评分三星半,夏目漱石的作品很难给人惊喜。《心》虽以心理描写而著称,但明显挖掘得不够,而且那个“秘密”写得遮遮掩掩,让人觉得是故弄玄虚;《哥儿》倒是写得活泼豪爽,读着挺痛快。
评分初读夏目漱石,文字淡如白水,可头伸进去就拔不出来,一边欢快淋漓,一头苦闷艰深,果然使人印象深刻,不同凡响。不过,与心里描写见长的《心》相比,还是《哥儿》更畅快,更讨人喜欢。想来人人都只利己,对其批判也好自责也罢,甚至厌世自杀,也都是难以改变的事实,反而像哥儿一样单纯可爱、直爽硬朗、敞开心扉就做自己,更令人敬佩。
评分《哥儿》,爸爸也喜欢。
评分没有封皮版本未知的看完了哥儿,不知是翻译者的文笔有限还是作者的表达本就如此,看完后只觉浪费了时间,并无收获,也许是我愚钝,不能领会其中奥秘
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有