Lost in the Funhouse is a collection of loosely connected short stories that was originally published by John Barth in 1968. These postmodern stories examine the art of fiction writing, among other things, and seem to undermine the conventional and predictable nature of fiction. In the fourteen stories, Barth presents a literary "funhouse," a dense maze that weaves in and out of plot, narration, and a self-conscious attention to the process of writing itself.
评分
评分
评分
评分
这本小说的叙事手法简直像走进了万花筒,每一个折射面都映照出一种截然不同的现实感,让人不禁怀疑自己所处的环境是否也只是一个精巧的幻象。作者似乎热衷于拆解传统的线性叙事结构,将故事碎片化、多层次地铺陈开来,读到后面,我甚至开始在不同章节之间寻找那些隐藏的、只有通过反复比对才能发现的微妙联系和呼应。那种感觉很奇妙,仿佛不是在阅读一个既定的故事,而是在参与一场智力上的考古挖掘工作,每一页都可能是新的线索,也可能是误导性的迷雾。角色的内心独白尤其令人印象深刻,它们像未经修饰的意识流,充满了矛盾、自我怀疑和突如其来的哲学思辨,有时候会因为过于晦涩而需要停下来,反复咀嚼那些句子,试图捕捉住那稍纵即逝的、关于存在意义的微光。总体而言,它对读者的专注力和耐心提出了极高的要求,但一旦你适应了它的节奏,那种智力上的满足感是无与伦比的。它不是那种能让你放松身心、享受情节跌宕起伏的读物,而是一场需要全神贯注参与的心灵迷宫探险。
评分说实话,这本书的阅读体验就像是在听一首结构极其复杂的无调性音乐。它抛弃了所有传统的旋律和和声结构,用一系列不协和音和突兀的停顿来推动叙事,这对于习惯了清晰起承转合的读者来说,无疑是一种挑战。我花了相当大的精力才适应它那种跳跃式的叙事节奏,前一秒还在对某个角色的童年阴影进行深入剖析,下一秒就切换到了一个完全无关的、关于建筑美学的冗长段落。这种看似松散的组织方式,反而逼迫读者去主动构建意义的连接点。我认为,作者的用意可能并不在于提供一个清晰的故事线索,而是想模拟人类记忆和思维运作的非逻辑性。它迫使我们去思考:我们所谓的“连贯的自我”和“完整的故事”,是不是也只是一种后设的、被强行缝合起来的叙事假象?这本书更像是一种对“叙事权威”的反叛,它拒绝被驯服,拒绝提供简单的答案,让人在不断的迷失中寻求自我定义的出口。
评分我得承认,这本书的氛围感营造得实在太到位了,简直可以称得上是“感官的饱和攻击”。它没有用大量华丽的辞藻去描绘场景,但通过对光线、声音、气味乃至触感的极其精准捕捉,构建了一个既熟悉又陌生、带着一丝不安的心理景观。阅读过程中,我仿佛能真切地闻到那种潮湿的、带着霉味的旧纸张气息,听到远处若有似无的机械嗡鸣声,这种代入感是极其强烈的,甚至有点令人喘不过气来。尤其是在描述那些日常却又被扭曲了的空间时,比如一个永远走不到尽头的走廊,或者一扇开向虚无的门,那种心理上的压迫感让人脊背发凉。作者似乎对“异化”这个主题情有独钟,笔下的人物似乎都在努力地从他们被赋予的身份中逃离,却又无可避免地被更宏大的、看不见的系统所裹挟。这本书成功地将一种普遍存在于现代生活中的疏离感,具象化成了一种可以触摸、可以感知的存在。看完之后,我对周围环境的感知都变得异常敏锐和多疑起来。
评分我很少读到能将“荒谬感”如此彻底地融入到文本肌理中的作品。它不是那种刻意去讲一个笑话然后揭示其背后悲剧的文学手法,而是从头到尾弥漫着一种“世界本来就是如此荒诞”的基调。人物的对话常常是表面上逻辑通顺,但仔细一品,却充满了语义上的悖论和无意义的重复。举个例子,书中有段关于如何正确地等待电梯的描述,长达数页,充满了机械般的精确性,但电梯却从未出现过。这种对日常行为的过度放大和刻板化,反而凸显了行为本身的虚妄性。它像一面被故意磨花了的镜子,反射出的世界不再是光滑且可信赖的,而是斑驳、扭曲、充满了裂痕。这本书对“意义”的追寻是近乎偏执的,但它所有的努力似乎都在证明:追寻本身,比找到任何所谓的意义都更重要。阅读的过程,就是不断地在“相信”和“质疑”之间来回拉扯,最终耗尽心力。
评分这本书最让我印象深刻的是它对“观察者”这个角色的模糊化处理。我们不清楚“谁”在讲述这个故事,或者说,叙述者本身就是故事的一部分,一个被困在叙事结构中的幽灵。这种不确定性极大地增加了阅读的紧张感。你永远无法完全信任你读到的内容,因为你不知道信息源头是否可靠,叙述者是否故意隐瞒或扭曲了事实。书中反复出现的一些符号或物体,比如一把生锈的钥匙,或者一张褪色的地图,它们的功能似乎不是推动情节,而是充当一种固定的“锚点”,用来衡量叙述者在不同时间点上的视角漂移有多远。对我而言,这本书更像是一次关于信息处理和认知偏差的实验。它挑战了读者对于“已知事实”的固有概念,迫使我们去审视自己的阅读习惯和对确定性的渴望。它不像是在讲述一个故事,更像是在为你展示一个正在坍塌的认知模型,而你作为读者,必须决定自己是站在坍塌的一侧,还是努力去搭建一个新的支撑结构。
评分无感。。。
评分Not only the boy is lost in the funhouse of love, but also the writer is lost in the Funhouse of writing. John Barth puts metafiction into this story, which makes the story difficult to read.
评分巴斯成熟阶段的一种尝试,短篇小说集不如小说的信息量大,文本更零散,叙事更破碎,实验性超过了文学性。很多人质疑巴斯是不是一个作者,我认为他是,而且是很敬业的一个,因为他的标准只有一个--“活儿好”。
评分害怕沉下去,浮上来又没有方向,不如纵情狂欢,但这种快乐又是那么的的诡异无常。读起来真是味嚼黑橄榄啊。
评分LOVE IT
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有