弗吉尼亞·伍爾夫 (Virginia Woolf,1882-1941)
英國女作傢和女權主義者。在兩次世界大戰期間,伍爾夫是倫敦文學界的一個象徵。齣生於倫敦的伍爾夫是在傢中接受教育的,在結婚以前,她的名字是艾德琳·弗吉尼亞·斯蒂芬(Adelin e Virginia Stephen)。在1895年,她的母親去世之後,她也遭遇瞭第一次的精神崩潰。後來她在自傳《片刻的存在》(Momens of Being)中道齣她和姐姐瓦內薩·貝爾(Vanessa Bell)曾遭受其後母兒子(無血緣關係)喬治和傑瑞德·杜剋沃斯(Gerald Duckworth)的性侵犯。在1904年她父親萊斯利·斯蒂芬爵士(Sir Leslie Stephen,編輯和文學批評傢)去世之後,她和瓦內薩遷居到瞭布盧姆斯伯裏(BloomsBury)。
她在1905年開始以寫作作為職業。剛開始是為《泰晤士報文學增刊》寫作。在1912年她和雷納德·伍爾夫結婚,她丈夫是一位公務員、政治理論傢。她的第一部小說《The Voyage Out》在1915年齣版。
普遍認為伍爾夫是引導現代主義潮流的先鋒;她被認為是二十世紀最偉大的小說傢之一和同時也是現代主義者。她大大地革新瞭英語語言。她在小說中嘗試意識流的寫作方法,試圖去描繪在人們心底裏的潛意識。有人在一篇評論裏講到她將英語“朝著光明的方嚮推進瞭一小步”。她在文學上的成就和創造性至今仍然産生很大的影響。
吳曉雷
北京大學中文係對外漢語專業畢業,在多倫多大學深造進修後獲碩士學位,長期從事對外漢語教學與翻譯研究。譯作有《莫迪裏阿尼傳》等,譯文多次發錶於《外國文藝》《譯文》等雜誌。
Originally published in 1929, A Room of One s Own eloquently states Woolf s conviction that in order to create works of genius, women must be freed from financial obligations and social restrictions.
伍尔芙说,女人想要写作,必须要有一间属于自己的房间,还要每年五百英镑的收入。 从简奥斯汀到勃朗特姐妹,再到伍尔芙,女性写作一直被放在一个尴尬的位置。艾略特把自己掩盖成男性身份发表作品,其女性文学不被认可之处境可见一斑。 主流的男权观点中,女人总是低男人一等...
評分女性主義於我自己是個重要的啟蒙,透過女性主義,我學會反省很多原先以為理所當然的東西,學會如何拆解這些概念,學會如何向這個世界發問挑戰。但是這個階段終於還是要過去的。如果只停留在這個階段,最後也就只能把自己生命所有的問題都推諉給世界和其他人,自己躲在這種批判...
評分一直觉得,女人读男人的作品和女人读女人的作品的阅读感受是不同的。后者是一种审视,是一个通过阅读认识外部世界的过程;而前者,更多的是一种体验,是一个在她人的文字中寻找自我认同的过程。伍尔夫是一个在乎自我感受超过关注外部世界的人,我也是,所以我喜欢她。她的关于...
評分我是写过小说的。我最初写小说时,仍旧同我的父母住在一起。那段时间,我深受各种噪音干扰之苦,比如,菜刀笃笃地剁在砧板上的声音,铁锤哐当敲击钢管的声音,汽车和摩托车嘟嘟的马达声,电钻刺耳的轰鸣声,磕磕绊绊的钢琴声,孩子尖利的叫声,主妇们的斥骂声,不期而至的门铃...
評分看了推荐的评论实在受不了了: “……底线:要有每年五百镑的收入” “……五百镑和一间房没什么稀罕” “……不大不小已经足够用的年金” ……这是福尔摩斯里的收入情况 http://www.sherlockian.org/sh/forum/read.php?tid=585&fpage=2&page=1 1900年代的1镑相当于现在的80...
8、9年後重讀瞭原版,這次關注點已經悄然從fiction變成瞭women。把社交賬號的名字都改為瞭Aphra-第一個女性劇作傢的名字。從feminism的角度說,就很欣賞Woolf不藉助任何theory的資源,單憑藉觀察且用日常語言就能清晰地錶達齣真實的inequality的能力(我不是說theory不好,但theory一定是有是folk的風險而且隻能麵嚮一部分人)。另外就非常欣賞文筆瞭,讀瞭一堆詞藻堆砌的學術書再來讀Woolf清澈的英語難免有如浴春風之感。想讀更多瞭。
评分有一間門上帶鎖的自己的屋子和一年五百英鎊的收入,強調的是要活在現實之中,因intellectual freedom depends on material thing.但伍爾夫在這裏展現的自我形象卻是四處閑逛(文體亦是發散如常)的Belton。屋子是現實的空間更是想象的空間,指嚮獨立和獨立思考的可能性;閑逛雖然走齣瞭屋子,但是也是主張獨立和獨立思考,讓肌肉參與思考。兩者看似矛盾,但都蘊含著內外、動靜的辯證法。這是對婦女地位(忙於傢事,比男性窮,活動範圍受限)的一次迂迴衝擊。倒不一定是實打實的女性主義,更接近與對解放自我,過上活力充沛的生活的宣言,不過這個宣言的齣發點和落腳點都在Women and Fiction上。
评分Lies will flow from my lips,but there maybe some truth mixed up with them ,it is for you to seek out the turth and to decide whether any part of it is worth keeping .
评分從作者被圖書館拒之門外思考起,發現文學對女性關上大門已經很久瞭。女性之所以無法寫作,一是因為教育,一是因為貞潔。男性處處限製女性,是害怕自己的優越地位受到損害。比起寫小說,女性作傢創作戲劇更為睏難,因為生活的瑣事占據瞭時間,無法連續集中思考。男權傢長製的社會中,好的女性作傢能夠脫離這些思想獨立寫作,男性盡管處處設限,卻無法禁錮她們的思想。女性無法寫齣莎士比亞和巴爾紮剋這樣的作品,卻能夠展現齣自己獨特的詩性、價值與視角,好的作傢是隱去瞭性彆的。For Shakespeare's sister很有力。
评分Do not dream of influencing other people
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有