圖書標籤: 葉芝 詩歌 愛爾蘭 外國文學 詩 葦間風 詩集 文學
发表于2024-11-25
葦間風 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
《葦間風》是一部愛的詩集,它由80首詩歌組成,是從葉芝1889年到1939年十二部詩集中精選而齣的。所選詩歌有的節奏低緩,猶如一麯從長巷裏飄齣的大提琴麯;有的明亮歡快,宛如愛爾蘭草原上一首優美的風笛麯。
愛貫穿瞭葉芝的生命,也貫穿於他所有的詩歌中。在他的人生和詩集中,愛是嚴肅而又聖潔,美麗而以痛苦的。他將青春、愛情連同死亡一同糅進循環往復、錯綜神秘的時空背景裏互相對視。在這種痛苦的對視中,真理、自由等命題一一浮現,並被賦予瞭歲月的厚重感。
沒有任何人能夠像葉芝一樣,能將愛情贊頌發展到如此極緻,甚至超越愛情中的人而存在。在這久遠、遼闊的時空裏。葉芝在孜孜不倦地構建著自己的、也是人類永恒的命題——生命、尊嚴、青春、愛情,抒寫著他對人類無限的愛。
有次路經安徽的小縣城,停駐買瞭本書。現在在我看來,那個小縣城,很夢幻很美麗。
評分高中時讀過《當你老瞭》,後來買瞭這本書。愛情,永遠都超越肉體。
評分高中時讀過《當你老瞭》,後來買瞭這本書。愛情,永遠都超越肉體。
評分高中的時候很喜歡的詩人。對生對死,投以冷眼。騎士,嚮前!--- 一度是高三的座右銘
評分like man's sight .
我最喜欢这首《致致凯尔纳诺的一只松鼠》》 TO A SQUIRREL AT KYLE-NA-NO Come play with me; Why should you run Through the shaking tree As though I'd a gun To strike you dead? When all I would do Is to scratch your head And let you go.
評分上周买了本叶芝的诗集—《苇间风》 却只看了其中的一篇《当你老了》 关于这首诗,到现在我还是只喜欢那一个译本,在以前的一篇日记里写过的,出自著名诗人袁可嘉的译笔,那真的是一首诗啊,而不是对着英文句子按照某种语法规则变换成另一种语言文字的排列方式,就...
評分曾经很迷恋诗歌。还记得上大学的时候,主教学楼旁边有一个很美的人工湖,初夏的早晨,我总喜欢在湖边的边走边看书,有时候是背单词,更多的时候我喜欢读那些美丽的文字。中英文对照的叶芝的诗,插图很美。那些单词慢慢的从嘴里念出来,能感觉自己仿佛也被感化得温柔了。...
評分曾经很迷恋诗歌。还记得上大学的时候,主教学楼旁边有一个很美的人工湖,初夏的早晨,我总喜欢在湖边的边走边看书,有时候是背单词,更多的时候我喜欢读那些美丽的文字。中英文对照的叶芝的诗,插图很美。那些单词慢慢的从嘴里念出来,能感觉自己仿佛也被感化得温柔了。...
評分1889年某月某日,露水打湿睡意的伦敦,一位23岁的少年诗人,第一次发现了真正的美,并由此深陷爱河。从那一刻起,英语史上最美丽的抒情诗歌宣告诞生。要知道,那应当是多么值得庆幸的时刻,他的画家朋友还曾经抱怨他说:“他身上缺少了什么东西——他没有眼睛。当他与我在乡间...
葦間風 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024