Somewhere in South America, at the home of the country's vice president, a lavish birthday party is being held in honor of the powerful businessman Mr. Hosokawa. Roxanne Coss, opera's most revered soprano, has mesmerized the international guests with her singing. It is a perfect evening -- until a band of gunwielding terrorists takes the entire party hostage. But what begins as a panicked, life-threatening scenario slowly evolves into something quite different, a moment of great beauty, as terrorists and hostages forge unexpected bonds and people from different continents become compatriots, intimate friends, and lovers. </p>
安·帕契特之前寫過三本小說,被《紐約時報》評為“年度好書”的《利亞爾斯神聖的贊助人》、榮獲珍妮特·海丁格·卡夫卡最佳小說奬的《塔夫脫》,以及《魔術師的助理》。她為諸多齣版物執筆,其中包括《ELLE》、《GQ》、《巴黎評論》、《美食》和《VOGUE》。她生活在田納西的納什維爾。
一年前写的了,突然发现,没贴过。 一年了,这本书的关注度还是很低,问了好几个朋友都不知道。扼腕一下。 —————————————— 我为你忧郁,美声的乌托邦 于是 当恐怖劫持邂逅天音美声,帕契特刻意拖延杀戮,心甘情愿的俘虏享有了无国界的乌托邦,但又转瞬即逝。...
評分如果你被简介的里恐怖分子,政客,绑架这些词吸引,以为是一部情节紧张的政治黑幕小说的话那就错了。它是一部即温暖又有徐徐微风拂面的小说。译后中介绍这部小说之所以拿到橘子奖,是因为作者运用了大量的古典文学手法,通篇有一种优雅。翻译没有翻成古典文学,但运用了大量散...
評分一年前写的了,突然发现,没贴过。 一年了,这本书的关注度还是很低,问了好几个朋友都不知道。扼腕一下。 —————————————— 我为你忧郁,美声的乌托邦 于是 当恐怖劫持邂逅天音美声,帕契特刻意拖延杀戮,心甘情愿的俘虏享有了无国界的乌托邦,但又转瞬即逝。...
評分写了篇英文的读后感。读原著更好,原作者语言很美。 Have human ever tried to rebuild another Babel Tower after God stopped them from constructing the first one when it was half-way done? God had reason enough to punish people for losing faith in Him, leaving t...
評分如果,把你和另外一个人,关在一起,不告诉你什么时候可以出去。最有可能的结果,你们会成为好朋友,要是异性,还有可能成为恋人。因为,人是群居动物。当孤独像潮水一样涌过来,解决孤独的方法就是找一个伴。一个人如此,那如果一大帮子人,被劫持为人质,关押了起来,会发生...
an extrodinary love story
评分Hope was a murderer when more than 50 people got Kidnapped...
评分Tragedy.
评分Tragedy.
评分先看瞭電影再讀的小說。電影雖然改編得還不錯,但肯定不可能像小說描寫得這麼細膩和深入。作者文筆非常優美生動,對人性的刻畫真實感人,讀起來是一種享受。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有