鮑裏斯•維昂(Boris Vian,1920-1959)
在法國,鮑裏斯•維昂意味著傳奇、天纔,意味著一切。
他是鬼纔小說傢、詩人、爵士樂評論傢、劇作傢。他也是機械工程師、畫傢、數學愛好者、酒瘋子、演員、作麯傢、爵士樂小號手、老婆被好友薩特拐走的失愛者、個性雜誌創辦者、與超現實主義流派交往密切卻總被人歸入存在主義者、嚴重的心髒病患者。
1959年6月23日,維昂因心髒病突發死在瞭電影院裏,銀幕上放的便是根據他的同名小說改編的《我要在你們的墳上啐唾沫》。
Un titre léger et lumineux qui annonce une histoire d'amour drôle ou grinçante, tendre ou grave, fascinante et inoubliable, composée par un écrivain de vingt-six ans. C'est un conte de l'époque du jazz et de la science-fiction, à la fois comique et poignant, heureux et tragique, féerique et déchirant. Dans cette oeuvre d'une modernité insolente, livre culte depuis plus de cinquante ans, Duke Ellington croise le dessin animé, Sartre devient une marionnette burlesque, la mort prend la forme d'un nénuphar, le cauchemar va jusqu'au bout du désespoir.
Mais seules deux choses demeurent éternelles et triomphantes: le bonheur ineffable de l'amour absolu et la musique des Noirs américains...
流年的飞沫的飞沫 □三皮 1. 鲍里斯•维昂出版《流年的飞沫》的时候27岁,我读这不长的长篇的时候17岁,小十岁,这是个放置平面的比较,事实上中间相隔了至少45年,多么恐怖的45年,连维昂本人都没有能够活足那样长的年纪,他不...
評分我们的故事或历史,都如时间长河上泛起的泡沫如梦亦如幻,如露亦如电,在世界的灰烬中且留住最后一缕浪漫的轻烟。 我想这已是对这本书绝好的评价了! 看了之后 真的会感动,打从心底的感动!
評分博士论文答辩的那个初夏,第一次打开法文版《流年的飞沫》。它像一条无法回避的隐藏着淡淡忧伤的冰凉的小溪,穿越那个情绪紧张的夏日,所有感性的触觉似乎都无处可逃,随着安静的水的流淌一一绽放。很久没有读到这样一本纯净的书,没有杂质,温柔如初春的暖风,如初开的花,初...
評分读《岁月的泡沫》后 说实在的,对西方当代作品看得不多,一开始看《岁月的泡沫》,发现也有一些写作手法象现代派,有些魔幻,以为和我以前看的《最初的爱情,最后的仪式》类似的技艺性比较强的一类小说相似,但看到四分之一处,那种纯美的意境开始显现,我期待我最喜欢的那种...
評分 流年的飞沫的飞沫 □三皮 1. 鲍里斯•维昂出版《流年的飞沫》的时候27岁,我读这不长的长篇的时候17岁,小十岁,这是个放置平面的比较,事实上中间相隔了至少45年,多么恐怖的45年,连维昂本人都没有能够活足那样长的年纪,他不...
我沒有讀懂,但我看到瞭一些對愛情的質疑。我會帶著疑問直到得到答案。
评分感官至上的vian
评分經典~讓我從初二看完之後一直迷到現在的一本書
评分帶有奇幻色彩的愛情故事,因為有很多幻想場景和作者自創詞匯,看起來比較吃力。又因為是個悲劇,所以拖瞭這麼久纔看完。真希望小說裏的人至少得過得幸福一點。
评分易理解,有關爵士和愛情
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有