Jusqu'à ce jour, je n'ai jamais parlé de mes deux garçons. [...] Aujourd'hui que le temps presse, que la fin du monde est proche et que je suis de plus en plus biodégradable, j'ai décidé de leur écrire un livre. Pour qu'on ne les oublie pas, qu'il ne reste pas d'eux seulement une photo sur une carte d'invalidité. [...] Grâce à eux, j'ai eu des avantages sur les parents d'enfants normaux. Je n'ai pas eu de soucis avec leurs études ni leur orientation professionnelle. Nous n'avons pas eu à hésiter entre filière scientifique et filière littéraire. Pas eu à nous inquiéter de savoir ce qu'ils feraient plus tard, on a su rapidement que ce serait : rien. J'espère quand même que, mises bout à bout, toutes leurs petites joies auront rendu le séjour supportable. Jean-Louis Fournier.
Auteur de nombreux livres à succès dont Il a jamais tué personne, mon papa et Grammaire française et impertinente, Jean-Louis Fournier a obtenu le prix Femina pour son dernier ouvrage, Où on va, papa ?
《爸爸,我们去哪儿》与其说让人大为感动,不如说让人大为感慨。本书于2008年出版,2010年获得费米娜文学奖,作者让-路易•傅尼叶是法国的幽默作家,写过一些充满想像力和童趣的书,比如《小傻瓜,让我教教你礼貌吧》、《自然科学狂想曲》等。阅读他的书,读者会认为他家里一...
评分除去蓝灰两色的立体护封,《爸爸,我们去哪儿?》这本32开的书,装帧素雅,好似一本可以随时揣进口袋的笔记本。 它确实是一本笔记,里面记录了一位父亲和两个孩子的故事,这些故事非同寻常,因为这位父亲的两个孩子都是终身残障,一个没有活到成年,一个只会不断地重复一句话...
评分从去年做了爸爸之后,对名字里有爸爸字样的书就格外上心,爸爸这个身份对我来说很新奇,充满未知和想象,在想象之余,行动上又企图做得更像样一点,满足那一点可笑的虚荣心,于是才会关注各种关于爸爸的书。 到现在,女儿一岁多了,是个健康、聪明、漂亮的丫头。这400多天,自...
评分除去蓝灰两色的立体护封,《爸爸,我们去哪儿?》这本32开的书,装帧素雅,好似一本可以随时揣进口袋的笔记本。 它确实是一本笔记,里面记录了一位父亲和两个孩子的故事,这些故事非同寻常,因为这位父亲的两个孩子都是终身残障,一个没有活到成年,一个只会不断地重复一句话...
评分爸爸,我們去哪兒 這是法國作家傅尼葉為他兩個殘障兒子寫的書。08年出版,10年被人民文學出版社翻譯引進。 這本書一度長期被我收藏在豆瓣讀書裏面的“想讀”一欄內。想讀,但卻一直都沒有讀。就像很多一樣待在這欄很久的其他書一樣。 我害怕它。 傅尼葉直到七十歲才出版這...
Un peu triste comme le premier livre en fraçais pour moi
评分不喜欢
评分不喜欢
评分不喜欢
评分不喜欢
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有