Shaw radically reworks Ovid's tale with a feminist twist: while Henry Higgins successfully teaches Eliza Doolittle to speak and act like a duchess, she adamantly refuses to be his creation. First produced in 1914, it remains one of Shaw's most popular plays.
The Definitive Text under the editorial supervision of Dan H. Laurence
With an Introduction by Nicholas Grene
我想说的是,书的内容真是无可挑剔。 但就是这个书本身吧。。。 我在新浪商城买的,虽然提前知道是环保再生纸制作的,但是收到书后还是愣了。。每页的边儿都发黄了,似乎是放了很久很久的样子。 另外此版本的字体字号等,和国内出版的英文书籍的不太一样,看起来稍微有点别扭。...
評分先说一下背景故事:Pygmalion是奥维德的变形记里的一个厌恶女性者,不过他倒不是玻璃,而是一个对女性有着美好幻想的艺术家(电影豆瓣评论中说他是塞浦路斯国王貌似是。。。不确切的。他是塞浦路斯人没错但应该不是国王)。有天他爱上了自己做的一尊非常完美的女人雕像,就跑去...
評分真不明白…… 另外,女主角是叫eliza还是liza呢?…… 觉得她的说完一句话还要强调似的加句i do(or any other words)很可爱,还是这是表现她的村姑特性的手段呢?…… 她爸爸的出现也太那勉强了吧……也没什么冲突在里面啊……电影里没有不也好好的么?…… 最后来了三个bach...
評分人物塑造行为方式和选择。 角色:1。情感。2正派刻板一般。3.幼稚聪明偏执。 故事要点:人物冲突于观察角度和价值观的不同。通过人物的发言,体现存在“危险可能”情境。 1.迷茫寻求-恐慌要求自由-忍受- 故事高潮-1的内心冲突下定决心在“前功尽弃可能的情境”。 2.补充两者缺...
評分丨这篇书评可能有关键情节透露 @喜马讲书 2018-09-06 一、《卖花女》的故事原型是什么? 《卖花女》的英文名字是Pigmalion,所以它还有一个译名是《皮格马利翁》,又称《匹克梅梁》。皮格马利翁是一个人名,他是一位希腊国王,他的故事,最早出自古罗马著名诗人奥维德的叙事体...
真正能讓人投入的好故事,每個角色都那麼可愛,最後還擺瞭一道。雖然對於我來說這個結局太不夠老套和甜蜜,但它確實是最不流俗又情理之中的結局。太愛蕭伯納!!!!
评分讀的自己捧腹大笑higgins言辭是如此犀利。A woman who utters such depressing and disgusting sounds has no right to be anywhere - no right to live. Remember that you are a human being with a soul and the divine gift or articulate speech: that your native language is the language of Shakespear and Milton and The Bible;don't sit there crooning like a bilious pigeon.
评分本學期課內讀過最喜歡的劇本!!
评分Shaw的語言真是風趣幽默
评分真的,我覺得Colonel Pickering和Professor Higgins更有火花
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有