Introduction by Mohsen Mostafavi<br /> <br /> <br /> The late Robin Evans (1944-1993) was a highly original historian of architecture whose writings covered a wide range of concerns: society's role in the evolution and development of building types, aspects of geometry, modes of projection, military architecture, representation of all kinds. No matter what the topic, however, he always drew on firsthand experience, arriving at his insights from direct observation.<br /> <br /> This book brings together eight of Evans's most significant essays. Written over a period of twenty years, from 1970, when he graduated from the Architectural Association, to 1990, they represent the diverse interests of an agile and skeptical mind. The book includes an introduction by Mohsen Mostafavi, a chronological account of the development of Evans's writing by Robin Middleton, and a bibliography by Richard Difford.
有一段关于‘建筑绘图’和‘建造’的妙语。 ... drawings can never describe the fullness of the future occupation of space, they are, […], radically reductive’. It may be the architect’s major tool, but remains mute to the outsider. ‘ As Robin Evans argu...
评分有一段关于‘建筑绘图’和‘建造’的妙语。 ... drawings can never describe the fullness of the future occupation of space, they are, […], radically reductive’. It may be the architect’s major tool, but remains mute to the outsider. ‘ As Robin Evans argu...
评分有一段关于‘建筑绘图’和‘建造’的妙语。 ... drawings can never describe the fullness of the future occupation of space, they are, […], radically reductive’. It may be the architect’s major tool, but remains mute to the outsider. ‘ As Robin Evans argu...
评分有一段关于‘建筑绘图’和‘建造’的妙语。 ... drawings can never describe the fullness of the future occupation of space, they are, […], radically reductive’. It may be the architect’s major tool, but remains mute to the outsider. ‘ As Robin Evans argu...
评分有一段关于‘建筑绘图’和‘建造’的妙语。 ... drawings can never describe the fullness of the future occupation of space, they are, […], radically reductive’. It may be the architect’s major tool, but remains mute to the outsider. ‘ As Robin Evans argu...
最近购入一本名为《Architecture and the Art of Drawing: Essays on Representation and Design》的书,虽然与你提到的《Translations from Drawing to Building and Other Essays》书名略有不同,但其核心内容,即探讨建筑设计中“绘制”作为一种思考方式的本质,以及它如何与最终的“建造”紧密相连,我认为两者在精神内核上是高度契合的。这本书并非直接教授绘画技巧,而是深入剖析了“图纸”本身所蕴含的意义和建筑师在其中所扮演的角色。 作者以一种非常审慎且富有洞察力的笔触,引导读者去理解建筑图纸不仅仅是二维的平面表达,更是一种“意图的载体”。他反复强调,一张建筑图纸的背后,凝聚着建筑师对空间、形式、材料乃至使用者体验的深刻思考。每一条线、每一个符号,都不仅仅是为了描绘形状,更是为了传达一种特定的观念或解决一个特定的问题。这种将图纸视为“思想的表达”的视角,让我对平日里视为“技术文件”的图纸有了全新的认识。 我尤其被书中关于“误解”的讨论所吸引。作者指出,从图纸到建造的过程中,总会存在信息的损耗、传递的偏差甚至误读。这种“误解”并非总是负面的,它有时也可能带来意想不到的创新和转机。建筑师需要具备一种“处理误解”的能力,在建造过程中灵活应变,并将其转化为建筑作品的独特之处。这种对不确定性和随机性的接纳,让我理解了为何伟大的建筑往往并非完全按照最初的设计蓝图去复制,而是经历了一个与现实不断磨合、对话的过程。 作者在书中对“建造”过程的描绘,也极大地拓展了我的视野。他认为,建造不仅仅是图纸的机械执行,而是一个充满工艺、技术、人力和时间的复杂过程。图纸在建造环节中,会受到场地条件、材料特性、施工技术以及预算等诸多现实因素的影响。建筑师在这个过程中,需要扮演协调者、决策者,甚至艺术家,去平衡设计理念与建造的可行性。这种对“建造”的深入审视,让我看到了建筑设计背后那份坚韧的实践精神。 我非常欣赏作者的叙述风格。他没有使用那种枯燥乏味的学术理论,而是以一种充满思辨性和人文关怀的笔触,将复杂的概念阐释得生动有趣。他善于运用类比和隐喻,将抽象的建筑思维具象化,例如他将建筑图纸比作一张“承诺函”,建筑师通过图纸向未来使用者承诺一种空间体验,而建造过程就是履行这一承诺的实践。 书中对“数字时代”下建筑图纸的讨论也颇具启发性。作者思考,当计算机技术使得建筑模型和图纸的复制、修改变得异常便捷时,我们如何定义建筑的“原创性”?这种对新技术带来的挑战和机遇的反思,让我意识到,建筑师的智慧并不仅仅在于掌握工具,更在于如何运用这些工具去深化思考和表达。 从历史的角度来看,作者也对建筑图纸的演变进行了梳理。他分析了不同历史时期图纸风格的差异,以及这些差异如何反映了当时社会的文化、技术和审美观念。这种跨越历史的视角,让我看到了建筑图纸作为一种视觉文化载体的重要价值。 另外,书中还涉及了关于“尺幅”与“尺度”的讨论。作者指出,图纸的尺寸本身就带有一定的象征意义,它影响着我们对建筑整体和细节的感知。一张巨幅的图纸可能营造出宏伟、庄严的氛围,而一张小巧的图纸则可能引导我们关注细节的精致。 总而言之,《Architecture and the Art of Drawing》为我提供了一个全新的维度来理解建筑设计。它让我明白,一张建筑图纸背后,承载着的是建筑师的思考、情感和对世界的理解。它不仅仅是技术性的图表,更是一种语言,一种沟通,一种通往实体建筑的桥梁,而这个桥梁的搭建,充满了智慧、艺术和对现实的深刻洞察。
评分最近有幸接触到一本名为《Lines of Thought: Essays on Architecture, Art, and Perception》的书,虽然具体内容与你提到的《Translations from Drawing to Building and Other Essays》有所出入,但它在探索“线条”作为一种表达方式,以及它与建筑、艺术和感官之间的关系时,我认为它能提供一些引人深思的视角。这本书更像是一系列艺术评论和哲学探讨的集合,围绕着“线条”这一最基本也是最核心的视觉元素展开。 作者在书中并没有直接描绘某个具体的建筑项目,而是将“线条”提升到了一个前所未有的高度,将其视为连接抽象思维与具体现实的纽带。他认为,无论是建筑师在绘制蓝图,还是画家在勾勒轮廓,亦或是雕塑家在塑造形态,线条都是最原始的表达工具。然而,这种“最原始”并不意味着简单,而是蕴含着无限的可能性。他深入分析了不同文化、不同时代背景下,线条的运用方式和所传达的意义。 书中有一篇关于“留白”的讨论,给我留下了深刻的印象。作者指出,在绘画和建筑设计中,非填充的空间(留白)与线条本身一样重要,甚至更为关键。留白不仅仅是画布或图纸上的空白,它是一种“不存在”的力量,它定义了线条的边界,暗示了空间的延伸,并引导观者的想象力。这种对“虚”的强调,让我重新审视了许多建筑设计中那些看似“空旷”的部分,理解了它们并非是设计上的遗漏,而是经过深思熟虑的、具有特定功能的空间安排。 我特别被作者关于“感知”的论述所吸引。他认为,我们对线条的感知,并非完全客观,而是受到我们过往经验、文化背景以及当下情绪的影响。同一条线,在不同的人眼中,可能会引发截然不同的联想和感受。例如,一条急促、扭曲的线条,可能被解读为焦虑和不安,而一条流畅、舒缓的线条,则可能带来平静和和谐。这种对主观感知力的强调,让我意识到,建筑图纸作为一种视觉语言,其最终的价值,在于它如何触动观者的内心,并激发他们的情感和思考。 作者在行文中,没有使用过于生硬的学术术语,而是用一种非常优美且富有哲思的语言,引导读者进行自我探索。他善于将看似不相关的概念联系起来,例如他会从中国的水墨画中提炼出关于线条的智慧,并将其应用于对西方建筑的分析。这种跨文化的比较和融合,使得他的论述更加丰富和深刻。 书中对“时间”的讨论也颇具启发性。作者认为,线条的绘制过程本身就是一种“时间的痕迹”。一笔一画,都记录着建筑师在创作过程中的思绪流动和决策变化。而当我们观赏一幅建筑图纸时,我们也在不知不觉中“穿越”了绘制者所经历的时间,去理解那个瞬间的创作意图。这种将静态的图像与动态的时间联系起来的视角,让我对建筑图纸有了更深的理解。 此外,作者还深入探讨了“尺度”在线条表达中的重要性。他指出,同样的线条,在不同的尺度下,会呈现出完全不同的视觉效果和含义。一根细如发丝的线,在微观尺度下可能构成精密的纹理,而在宏观尺度下,则可能象征着生命的脆弱。这种对尺度敏感度的强调,让我意识到,建筑师在设计时,需要不断地在微观细节和宏观整体之间进行权衡和转换。 从艺术史的角度来看,这本书也提供了独到的见解。作者将线条的演变与绘画、雕塑、甚至文学等不同艺术门类的发展进行关联,描绘了一幅跨越时间和空间的艺术图景。他通过分析毕加索的素描、莫奈的印象派画作,以及古代的岩画,揭示了线条作为一种普适的艺术语言,如何跨越了媒介和风格的界限。 总而言之,《Lines of Thought》为我提供了一个全新的维度来理解“线条”的力量。它不仅仅是描绘形状的工具,更是思想的载体、情感的媒介、以及连接抽象与具体的桥梁。作者的深刻洞察和优美文笔,让我对建筑、艺术以及我们感知世界的方式有了更深的认识,也激发了我对“绘制”这一行为背后所蕴含的巨大潜力的重新思考。
评分近期翻阅了一本名为《The Visual Language of Architecture: Essays on Representation and Interpretation》的书,与你提到的《Translations from Drawing to Building and Other Essays》相比,它在探讨“视觉语言”如何在建筑设计中运作,以及这种语言如何被“翻译”和“解读”时,提供了许多引人入胜的观点。这本书更像是围绕“视觉语言”这一核心概念,展开的一系列跨学科的分析。 作者以一种极为细腻且富有洞察力的方式,剖析了建筑图纸、模型、渲染图等视觉媒介所传达的信息。他认为,建筑图纸并非是简单的信息传递,而是一种精心构建的“视觉语言”,它遵循着自身的语法和语义,能够传达出丰富的空间、形式、材料以及情感信息。 我特别被书中关于“翻译”的论述所吸引。作者将建筑设计过程中的“绘制”与“建造”之间的关系,比作一种“翻译”的过程。即,建筑师将脑海中的抽象概念,通过视觉语言“翻译”成图纸,再由图纸“翻译”成物理的建筑实体。这个过程并非简单的复制,而是一个充满理解、解释和再创造的循环。他深入分析了不同类型的图纸(如平面图、立面图、剖面图)在这一“翻译”过程中所扮演的不同角色。 作者在行文中,没有使用那种晦涩难懂的学术术语,而是用一种充满艺术性和哲学思辨的笔触,引导读者去理解“视觉语言”的复杂性。他善于运用生动的比喻,将抽象的概念变得鲜活生动,例如他将建筑图纸比作一封写给未来的信,而建筑师则是那位寄信人,他希望收信人(使用者)能够读懂他的心意,并做出相应的回应。 我非常欣赏作者对“解读”的讨论。他认为,建筑图纸的意义并非完全固定,而是会随着观者的经验、文化背景以及观看情境的不同而产生不同的解读。这种“解读”的多样性,恰恰是建筑作品生命力的体现。他通过分析不同人对同一幅建筑图纸的反应,揭示了“视觉语言”的开放性和包容性。 书中关于“尺度”与“比例”的讨论也颇具启发性。作者指出,图纸上的线条和符号,其大小和关系都会直接影响我们对建筑的感知。一张图纸上的比例失调,可能会导致我们对建筑整体感觉的扭曲。他强调了在绘制过程中,如何通过精确的尺度和比例来传递建筑的“精神”。 从艺术史的角度来看,这本书也提供了独到的见解。作者将建筑的“视觉语言”与绘画、雕塑、设计等其他视觉艺术进行比较,揭示了它们之间共通的视觉原理和表达方式。他分析了不同艺术流派中对线条、色彩、构图的运用,并将其与建筑设计中的实践进行关联。 另外,书中还涉及了关于“数字时代”下建筑“视觉语言”的演变。作者思考,当计算机辅助设计和虚拟现实技术日益普及时,建筑的“视觉语言”会发生怎样的变化?他探讨了这些新技术对建筑表达方式的拓展和挑战。 总而言之,《The Visual Language of Architecture》为我提供了一个全新的维度来理解建筑设计。它让我明白,建筑图纸不仅仅是技术性的图表,更是一种精妙的“视觉语言”,承载着建筑师的思考、情感和对世界的理解。作者的深刻洞察和优美文笔,让我对建筑设计过程有了更深的认识,也激发了我对“绘制”这一行为背后所蕴含的巨大潜力的重新思考。
评分我最近有幸读到了一本名为《Drawing the Line: Essays on Architecture and Representation》的书,虽然书名与你提到的《Translations from Drawing to Building and Other Essays》略有不同,但从其内容和探讨的主题来看,我认为它在很多方面都触及了你所感兴趣的领域,并且提供了极具启发性的视角。这本书的作者以一种极其细腻且富有洞察力的方式,剖析了建筑设计过程中“绘制”与“建造”之间的复杂关系,以及由此衍生出的各种理论和实践问题。 书中并没有直接呈现某个具体的建筑项目,而是通过一系列相互关联的散文,深入探讨了设计思维的本质。作者反复强调,绘制不仅仅是二维的图纸表达,更是思想的沉淀、概念的形成,甚至是一种思考世界的方式。每一个线条、每一个符号,都承载着建筑师的意图、对空间的理解以及对材料的预想。读者在阅读过程中,会被引导去思考,当我们用线条勾勒出墙体、屋顶、窗户时,我们实际上是在如何构建一种空间体验?这种二维的平面语言,如何转化为三维的实体存在?作者通过对不同历史时期、不同文化背景下的建筑图纸进行细致入微的分析,揭示了这些图纸背后隐藏的逻辑、哲学和美学考量。 我尤其被书中关于“翻译”的论述所吸引。作者将建筑设计的过程比作一种“翻译”,即把抽象的概念、模糊的意图“翻译”成具体的、可建造的图纸,再由图纸“翻译”成物理的建筑实体。这个过程并非一蹴而就,也绝非简单的复制。每一次“翻译”都伴随着信息的丢失、变形、重构,但也可能带来新的理解和创造。这种“翻译”的视角,让我重新审视了建筑图纸的权威性,以及建筑师在这一翻译过程中所扮演的关键角色。我们常常认为图纸是最终的指令,但这本书让我意识到,图纸本身也是一种解释,一种对现实世界的模型化,而建筑师的智慧在于如何在这个模型与现实之间找到最佳的平衡点。 书中对“其他散文”部分的处理,更是展现了作者广阔的视野。他并没有局限于纯粹的建筑理论,而是将建筑与艺术、哲学、社会学等领域巧妙地联系起来。例如,有一篇散文深入探讨了建筑的“意图性”与“意外性”之间的辩证关系,即建筑师在设计时所设想的场景,与使用者在实际使用过程中所产生的体验,两者之间可能存在巨大的差异,而这种差异往往也是建筑生命力的一部分。这种对非预期性结果的肯定,挑战了许多僵化的设计观念,让我开始思考,一个真正成功的建筑,或许并不在于完美地实现设计者的最初设想,而在于它能够不断地与使用者互动,生成新的意义。 作者在行文中,并没有使用那种枯燥乏味的学术语言,而是用一种充满诗意和哲思的笔触,引导读者进入建筑思维的深层世界。他善于运用类比和隐喻,将抽象的概念变得鲜活生动。例如,他将建筑图纸比作一张地图,但强调它并非地图的精确复制,而是一种“意图性的地图”,它引导我们走向一个预设的目的地,但在这个过程中,我们可能会发现意想不到的风景。这种叙事方式,使得阅读过程本身也变成了一次充满探索和发现的旅程,让人爱不释手。 我特别欣赏书中对“建造”过程的审视。它不仅仅是图纸的物理实现,而是一个充满工艺、材料、时间和人力参与的复杂过程。作者指出,图纸在进入建造环节后,会受到现实条件的诸多制约和影响,而建筑师在这个过程中,也需要不断地与这些制约进行博弈和妥协,甚至需要根据现场情况进行临时的调整和决策。这种对建造过程的深入剖析,让我看到了建筑设计背后那份不为人知的艰辛与智慧,也更加理解了为何许多伟大的建筑,往往是设计理念与建造实践的完美结合,而非单一因素的产物。 书中对于“非线性”的讨论也给我留下了深刻的印象。作者认为,建筑的设计和建造过程,并非总是沿着一条直线前进,而是一个充满迂回、反复和修正的循环过程。一张草图可能被废弃,一个模型可能被推翻,一个设计方案可能经历多次迭代。这种非线性的思维方式,反映了设计师在面对复杂问题时的探索性和创造性,也提示了我们,在评价一个建筑作品时,不应该只看到最终的成品,更应该去理解它背后那段充满曲折和挑战的设计历程。 从艺术史的角度来看,这本书也提供了独到的见解。作者将建筑图纸的演变与不同时期艺术风格的发展进行关联,比如他提到了一些早期建筑图纸所呈现出的象征主义和表现主义的特质,以及后来随着现代主义的兴起,图纸如何变得更加理性、几何化。这种跨学科的视角,让我看到了建筑图纸作为一种视觉语言,在人类审美意识演变中的重要地位。它不仅仅是技术的载体,更是时代精神的反映。 此外,书中还涉及了一些关于建筑复制与原创性的讨论。作者在探讨图纸的“翻译”过程时,也触及了当下数字技术发展下,建筑模型和图纸的复制与传播问题。他思考,当技术使得图纸和模型可以被轻易复制和修改时,我们如何界定建筑的原创性?这种思考在今天显得尤为重要,它促使我们去反思技术对建筑设计边界的拓展和挑战。 总而言之,这本书就像是一扇窗户,让我得以窥探建筑设计思维的内在肌理。它不仅是一本关于图纸和建造的书,更是一本关于思考、关于创造、关于如何将无形的概念转化为有形存在的书。作者的深刻洞察、广阔视野和优美文笔,都让我受益匪浅,也激发了我对建筑以及其他创作领域更深入的思考。
评分近期偶读一本名为《The Art of Architectural Line: Essays on Representation and Imagination》的书,这本书在探索“线条”作为一种表达建筑思想的方式时,提供了许多独到的见解。虽然其具体内容与你提到的《Translations from Drawing to Building and Other Essays》有所区别,但它对于“线条”在建筑设计中的核心作用,以及它如何连接想象与现实的探讨,我认为在很多方面都能与之产生共鸣。这本书更侧重于“线条”这一最基本视觉元素所承载的深层含义。 作者以一种非常细腻且富有艺术性的笔触,剖析了建筑师在设计过程中如何运用“线条”来构建空间、表达形式、传达情感。他认为,每一条线条,无论是粗犷的草图,还是精密的施工图,都蕴含着建筑师的意图和想象。 我特别被书中关于“线条的弹性”的讨论所吸引。作者认为,建筑图纸上的线条并非是僵死的符号,它们具有一定的“弹性”,能够被建筑师在不同的情境下赋予不同的意义。一条简单的直线,在不同的语境下,可能代表墙体、边界、路径,甚至象征着稳定、秩序。这种对“线条弹性”的理解,让我意识到,建筑师在绘制时,是在与线条进行一种动态的对话。 作者在行文中,没有使用那种枯燥乏味的学术报告风格,而是用一种充满诗意和哲思的笔触,将“线条”的艺术性阐释得淋漓尽致。他善于运用生动的比喻,将抽象的线条概念变得鲜活生动,例如他会将一条建筑师绘制的粗线条比作建筑师的声音,它在宣告着空间的界定和形态的形成。 我非常欣赏作者对“线条的张力”的讨论。他认为,建筑图纸上的线条之间,也存在着一种“张力”。例如,两条相互平行的线条,在视觉上会产生一种延伸感;而两条相交的线条,则可能暗示着空间的交汇或冲突。这种对“线条张力”的理解,让我看到了建筑图纸背后所蕴含的视觉力量。 书中关于“光影”与“线条”相互作用的讨论也颇具启发性。作者指出,建筑师在绘制图纸时,往往会通过线条来暗示光影的效果。例如,通过线条的疏密和粗细变化,可以模拟出阴影的深浅和方向。这种对“光影暗示”的巧妙运用,使得二维的图纸也能传达出三维的光影感受。 从艺术史的角度来看,这本书也提供了独到的见解。作者将建筑的“线条艺术”与绘画、书法等其他艺术形式进行比较,揭示了它们之间共通的视觉原理和表达方式。他分析了不同艺术流派中对线条的运用,并将其与建筑设计中的实践进行关联。 另外,书中还涉及了关于“数字时代”下建筑“线条”的演变。作者思考,当计算机辅助设计能够生成极其精确的线条时,我们是否会失去传统手绘的某种“温度”和“弹性”?他探讨了数字技术对建筑表达方式的拓展和挑战,以及我们如何在这种新的技术环境下,重新理解和运用“线条”的艺术。 总而言之,《The Art of Architectural Line》为我提供了一个全新的维度来理解“线条”在建筑设计中的核心地位。它让我明白,线条不仅仅是描绘形状的工具,更是一种思想的载体、情感的媒介、以及连接想象与现实的桥梁。作者的深刻洞察和优美文笔,让我对建筑设计过程有了更深的认识,也激发了我对“绘制”这一行为背后所蕴含的巨大潜力的重新思考。
评分近期阅读了一本名为《Drawing Architecture: Theories, Practices, and Possibilities》的书,虽然其具体内容与你提到的《Translations from Drawing to Building and Other Essays》有所区别,但它对于“绘制”在建筑设计中的核心地位,以及它如何连接理论与实践的探讨,我认为在很多方面都能与之产生共鸣。这本书更侧重于“绘制”本身作为一种知识体系和实践行为的深度挖掘。 作者以一种严谨而又富有启发性的方式,探讨了“绘制”在建筑设计领域所扮演的多种角色。他认为,绘制不仅仅是一种工具,更是一种语言、一种方法论,甚至是一种认知方式。它既是建筑师表达思想的载体,也是建筑师探索问题、形成决策的关键环节。 我特别被书中关于“绘制的语法”的论述所吸引。作者认为,建筑图纸并非是随意涂鸦,而是遵循着一套内在的逻辑和规则,即所谓的“绘制的语法”。这套语法包括了符号的含义、线条的粗细、投影的方式、比例的约定等等。理解并掌握这套语法,是建筑师进行有效沟通和精确表达的基础。他通过分析不同类型的建筑图纸,揭示了这套语法的精妙之处。 作者在行文中,没有使用那种刻板的学术报告风格,而是用一种充满思辨性和历史感的笔触,将“绘制”的发展历程和理论演变梳理得清晰明了。他追溯了从古代的几何学原理到现代的计算机辅助设计,绘制的工具和方法如何不断演变,但其核心功能——将抽象概念转化为可被理解的视觉信息——始终未变。 我非常欣赏作者对“绘制的局限性”的深刻反思。他承认,任何形式的绘制都无法完全捕捉现实世界的复杂性。图纸是现实的简化模型,是建筑师意图的表达,但它也可能存在信息的遗漏、偏差,甚至误导。这种对“绘制的局限性”的认识,使得建筑师在实践中能够更加谦逊和灵活。 书中关于“尺度”与“细节”的讨论也颇具启发性。作者指出,在绘制不同尺度的图纸时,建筑师需要关注的重点也随之变化。在一张总平面图上,他可能需要表达建筑与环境的宏观关系;而在绘制一张详图时,他则需要关注到材料的连接方式、构件的精确尺寸等微观细节。这种在不同尺度之间灵活切换的能力,是建筑师必备的素养。 从哲学和认知科学的角度来看,这本书也提供了令人耳目一新的视角。作者将建筑设计中的“绘制”过程视为一种“认知活动”,即建筑师通过绘制来解决问题、形成决策、甚至改变自身对空间的理解。这种将设计视为一种主动的认知探索,而非被动的表达,让我对建筑师的角色有了更深的认识。 此外,书中还涉及了关于“集体绘制”和“知识共享”的讨论。作者思考,当多人参与到建筑设计过程中时,如何通过绘制来实现有效的沟通和协作?他分析了不同团队在绘制过程中可能遇到的挑战,以及如何通过建立共识的“绘制语言”来克服这些挑战。 总而言之,《Drawing Architecture》为我提供了一个全新的维度来理解“绘制”在建筑设计中的核心地位。它让我明白,绘制不仅仅是技术性的图表,更是一种语言,一种思考,一种通往实体建筑的桥梁。作者的深刻洞察和严谨分析,让我对建筑设计过程有了更深的认识,也激发了我对“绘制”这一行为背后所蕴含的巨大潜力的重新思考。
评分我最近有幸阅读了一本名为《Architectural Drawings: From Sketch to Build》的书,这本书在探索“绘制”作为一种从概念到实体建筑的桥梁时,提供了许多引人深思的观点,虽然其具体内容与你提到的《Translations from Drawing to Building and Other Essays》略有不同,但其核心关注点,即“绘制”如何贯穿建筑设计的全过程,具有高度的契合性。这本书更像是围绕“绘制”这一核心行为,展开的一系列实践性和理论性的探讨。 作者以一种非常细腻且富有洞察力的笔触,剖析了建筑师在设计过程中所经历的各个阶段的“绘制”行为。他认为,从最初的草图到最终的施工图,每一次的绘制都不是孤立的,而是相互关联、层层递进的。每一笔线条,都凝聚着建筑师的思考、判断和决策。 我特别被书中关于“草图”的讨论所吸引。作者认为,草图是建筑师最直接、最原始的思维表达。它充满了活力和可能性,但也可能包含着不确定性。他深入分析了不同建筑师的草图风格,揭示了这些看似潦草的线条背后所蕴含的深刻逻辑和美学考量。这种对“草图”重要性的强调,让我重新审视了那些在设计早期阶段被忽略的、充满生命力的痕迹。 作者在行文中,没有使用那种生硬的学术报告风格,而是用一种充满艺术性和实践性的笔触,将“绘制”的各个环节阐释得清晰明了。他善于运用具体的案例,将抽象的设计理念具象化,例如他会通过分析某个建筑项目的草图演变过程,来展示设计概念是如何一步步成形和完善的。 我非常欣赏作者对“绘制的准确性”与“绘制的意图性”之间的平衡的讨论。他认为,虽然施工图需要极高的准确性,以确保建造的精确执行,但建筑师在早期阶段的绘制,更侧重于表达设计的意图和概念。这种在精确与意图之间的权衡,是建筑师智慧的体现。 书中关于“模型”与“图纸”相互作用的讨论也颇具启发性。作者指出,在现代建筑设计中,图纸与模型(包括实体模型和数字模型)往往是相辅相成的。模型能够更直观地展现空间形态,而图纸则能够提供精确的技术细节。这种多媒介的表达方式,有助于建筑师更全面地理解和传达设计意图。 从历史的角度来看,作者也对建筑图纸的演变进行了梳理。他分析了不同历史时期图纸的风格和技术特点,以及这些特点如何反映了当时的社会、技术和审美观念。这种跨越历史的视角,让我看到了建筑图纸作为一种视觉文化载体的重要价值。 另外,书中还涉及了关于“集体绘制”和“知识共享”的讨论。作者思考,当多人参与到建筑设计过程中时,如何通过绘制来实现有效的沟通和协作?他分析了不同团队在绘制过程中可能遇到的挑战,以及如何通过建立共识的“绘制语言”来克服这些挑战。 总而言之,《Architectural Drawings: From Sketch to Build》为我提供了一个全新的维度来理解“绘制”在建筑设计中的核心地位。它让我明白,绘制不仅仅是技术性的图表,更是一种语言,一种思考,一种通往实体建筑的桥梁。作者的深刻洞察和实践经验,让我对建筑设计过程有了更深的认识,也激发了我对“绘制”这一行为背后所蕴含的巨大潜力的重新思考。
评分最近购入了一本名为《The Architect's Hand: Essays on Drawing and Design》的书,内容上虽然不尽相同,但其探讨的“手绘”与“设计”的内在关联,以及由此衍生的思考,我想在很多层面都能与你所关注的《Translations from Drawing to Building and Other Essays》产生共鸣。这本书并非一本技巧性的指南,而是一系列关于建筑师思维过程的哲学性沉思。 作者以一种非常个人化且富有情感的笔触,带领读者进入建筑设计那片神秘而复杂的领域。他没有直接展示宏伟的建筑照片,也没有提供详尽的技术图纸,而是将焦点放在了“画”这个动作本身,以及它如何成为建筑师思考和表达的起点。他强调,当建筑师的手在纸上移动时,不仅仅是在绘制线条,更是在构建思想,在探索空间的可能性,在与材料对话。这种“手”的实践,被赋予了一种近乎仪式般的意义,它将抽象的概念具象化,将模糊的意图清晰化。 书中有一章节对“草图”的意义进行了深入的剖析。作者认为,草图并非是设计的最终产品,而是设计过程中的一个重要节点,它承载着建筑师最初的冲动、灵感和对问题的初步解答。一张简单的涂鸦,一个潦草的标记,都可能蕴含着一个伟大的设计构思。他通过分析不同建筑师的草图,揭示了这些看似不完整的图像背后所蕴含的深刻逻辑和美学考量。这让我意识到,我们往往过于关注建筑的最终形态,而忽略了那些孕育其初衷的、充满生命力的早期痕迹。 对我而言,最吸引人的是作者对“误差”和“不确定性”的接纳。他指出,在从“画”到“建”的过程中,总会存在信息的不完整、沟通的偏差以及对现实世界的预判失误。然而,正是这些“误差”和“不确定性”,反而可能成为创新的催化剂。建筑师需要具备一种开放的心态,去拥抱这些意想不到的变化,并在实践中不断地调整和优化设计。这种对不完美性的肯定,挑战了我过去对设计追求绝对精确的观念,让我开始理解,真正的创造力往往诞生于对既有边界的突破和对未知领域的探索。 作者在书中还引入了一些关于“意图”与“解读”的讨论。他认为,建筑师在绘制图纸时所表达的“意图”并非一成不变,它会随着时间和使用者需求的变化而发生微妙的改变。而观众或使用者对建筑的“解读”,也同样是丰富多元的。这种“意图”与“解读”之间的张力,构成了建筑作品的生命力,使得它们能够与不同的个体和时代产生共鸣。这种多层次的理解,让我不再将建筑视为一个静态的物体,而是将其看作一个动态的、不断被赋予意义的文化载体。 读这本书的过程,就像是在与一位经验丰富、充满智慧的导师进行对话。作者的叙述风格非常独特,他时而理性严谨,时而感性抒情,使得整本书读起来既有学术的深度,又不乏文学的魅力。他善于运用生动的比喻,将复杂的建筑理论变得易于理解,例如他将建筑图纸比作一封信,而建筑师则是那位寄信人,他希望收信人(使用者)能够读懂他的心意,并做出相应的回应。 此外,作者还对“材料”在设计过程中的角色进行了深刻的反思。他认为,材料不仅仅是构成建筑的物理元素,它们本身也蕴含着独特的语言和可能性。建筑师在绘制图纸时,就需要考虑材料的特性、质感、颜色以及它们在光影下的表现。这种对材料的敏感度,直接影响着设计最终的呈现效果。他通过一些具体的例子,说明了材料的选择如何能够极大地改变一个建筑的氛围和给人的感受,从而强调了在“画”的过程中就应融入对“建”的考量。 书中对“空间”的探讨也十分精彩。作者认为,建筑图纸的本质就是对空间的组织和表达。然而,二维的图纸如何能够准确地传达三维的空间体验,始终是一个挑战。他通过分析不同绘制手法(例如剖面图、透视图)如何能够传达不同的空间信息,以及它们各自的局限性,展现了建筑师在试图通过图像来“模拟”空间感知时所付出的努力和智慧。 从哲学和认知科学的角度,这本书也提供了令人耳目一新的视角。作者将建筑设计的过程视为一种“认知活动”,即建筑师通过绘制来解决问题、形成决策、甚至改变自身对空间的理解。这种将设计视为一种主动的认知探索,而非被动的表达,让我对建筑师的角色有了更深的认识。 总体而言,《The Architect's Hand》为我提供了一个全新的角度来审视建筑设计。它让我明白,一张建筑图纸背后,承载着的是设计师的思考、情感和对世界的理解。它不仅仅是技术性的图表,更是一种语言,一种沟通,一种通往实体建筑的桥梁,但这个桥梁的搭建,充满了智慧、艺术和对不确定性的探索。
评分最近有机会拜读一本名为《Between Drawing and Building: Essays on the Materiality of Architecture》的书,虽然这本书的侧重点与你提到的《Translations from Drawing to Building and Other Essays》有所不同,但它在探讨“绘制”与“建造”之间的物质性联系,以及这种联系如何影响建筑的最终形态时,提供了非常深刻的视角。这本书更像是围绕“物质性”这一核心概念,展开的一系列关于建筑实践的思考。 作者以一种非常审慎且富有物质感的方式,剖析了建筑图纸在传达关于“材料”和“建造”的信息时所扮演的角色。他认为,一张建筑图纸并非只是二维的几何表达,它也承载着关于材料的纹理、质感、重量以及它们在建造过程中的相互作用的信息。 我特别被书中关于“材料的绘制”的讨论所吸引。作者认为,建筑师在绘制图纸时,就需要考虑材料的特性,例如它如何切割、如何连接、如何应对环境因素。即使是一条简单的线条,也可能在暗示着某种材料的厚度、强度或表现力。他通过分析一些历史建筑的图纸,揭示了这些图纸是如何在早期就预示了材料的物质性。 作者在行文中,没有使用那种生硬的学术报告风格,而是用一种充满实践性和物质感的笔触,将“绘制”与“建造”之间的物质联系阐释得清晰明了。他善于运用具体的案例,将抽象的设计理念具象化,例如他会通过分析某个建筑项目的施工图,来展示建筑师如何通过线条和符号来精确地表达材料的连接方式和结构细节。 我非常欣赏作者对“建造中的不确定性”的讨论。他认为,即使是最精确的图纸,在实际建造过程中也可能面临材料的偏差、工艺的局限以及意想不到的情况。建筑师需要预见到这些不确定性,并在图纸中留下一定的“余地”,或者在建造过程中进行灵活的调整。这种对“不确定性”的接纳,让我看到了建筑实践的真实性和复杂性。 书中关于“尺度”与“质感”的讨论也颇具启发性。作者指出,图纸上的线条和标注,其大小和密度都会影响我们对建筑材料的感知。例如,通过细密的线条来表现粗糙的表面,或者通过疏朗的线条来暗示光滑的质感,都是建筑师在图纸上传达材料信息的方式。 从工艺美术的角度来看,这本书也提供了独到的见解。作者将建筑的“物质性绘制”与传统的手工艺制作进行比较,揭示了它们之间共通的对材料的尊重和对细节的关注。他分析了不同时期工艺技术的演变,以及这些技术如何影响了建筑的“绘制”和“建造”。 另外,书中还涉及了关于“数字时代”下建筑“物质性绘制”的演变。作者思考,当计算机辅助设计能够生成极其逼真的材料渲染图时,我们是否会忽略了真实材料本身的质感和触感?他探讨了数字技术对建筑表达方式的拓展和挑战,以及我们如何在这种新的技术环境下,重新理解和运用“物质性”的表达。 总而言之,《Between Drawing and Building》为我提供了一个全新的维度来理解“绘制”在建筑设计中的核心地位。它让我明白,绘制不仅仅是技术性的图表,更是一种连接想象与物质、意图与现实的桥梁。作者的深刻洞察和实践经验,让我对建筑设计过程有了更深的认识,也激发了我对“绘制”这一行为背后所蕴含的巨大潜力的重新思考。
评分最近有幸阅读一本名为《The Architect's Eye: Essays on Vision and Design》的书,这本书虽然具体内容上与你提到的《Translations from Drawing to Building and Other Essays》存在差异,但它在探讨建筑师如何“看见”和“理解”空间,以及如何通过“绘制”来表达这种理解时,提供了非常深刻的视角。这本书更像是一场关于建筑师视觉能力和思维方式的哲学探索。 作者并没有展示令人惊叹的建筑照片,也没有提供复杂的工程图纸,而是将焦点放在了建筑师在设计过程中所经历的“看见”的过程。他认为,建筑师的“看见”并非是被动地接收视觉信息,而是一种主动的、有目的性的感知和分析。这种“看见”包含了对光影、比例、材质、空间关系等多种元素的敏锐捕捉。 我尤其被书中关于“空间感知”的讨论所吸引。作者深入分析了二维的图纸如何尝试去传达三维的空间体验,以及这种传达过程中的必然的局限性。他认为,建筑师在绘制图纸时,实际上是在创造一种“空间叙事”,通过线条和图形来引导观者去想象和体验一个尚未存在的空间。这种对“空间叙事”的理解,让我意识到,建筑图纸并非是空间的复制,而是空间的“预演”。 作者在行文中,用一种非常流畅且富有诗意的语言,引导读者进入建筑师的内心世界。他并不回避对抽象概念的探讨,但总是能用生动的比喻和贴切的例子,让这些概念变得易于理解。例如,他会将建筑师的“看见”比作音乐家在聆听一段旋律,他们能够从中分辨出不同的音符、节奏和和声,并最终理解音乐的整体情感。 书中关于“比例”的讨论也让我受益匪浅。作者认为,比例是建筑的灵魂,它决定了建筑的和谐与美感。建筑师在绘制图纸时,需要在不同的尺度下反复推敲比例关系,从小小的门把手到巨大的建筑体量,都需要符合一种内在的逻辑和美学原则。这种对比例的极致追求,让我看到了许多伟大建筑背后的精妙设计。 我非常欣赏作者对“材料”与“光影”之间关系的关注。他认为,不同的材料在光影下会呈现出截然不同的质感和效果,而建筑师正是利用这一点来塑造建筑的空间氛围。一张图纸,如何能够传达出一种材料在特定光照下的温暖或冰冷,如何暗示出阳光穿透窗户所形成的微妙光影,都是建筑师需要思考的问题。 从艺术史的角度来看,这本书也提供了独到的见解。作者将建筑师的“看见”与绘画、雕塑等其他视觉艺术的创作过程进行比较,揭示了它们之间共通的视觉语言和思维方式。他分析了不同时期艺术风格中对光影、透视和构图的运用,并将其与建筑设计中的实践进行关联。 另外,书中还涉及了关于“时间”在建筑设计中的作用。作者认为,建筑设计并非一蹴而就,而是一个漫长而迭代的过程。图纸的绘制、模型的制作、施工的进行,都包含了时间的维度。建筑师需要考虑建筑在不同时间尺度下的变化,例如它如何随着季节、天气和使用者的活动而呈现出不同的面貌。 总而言之,《The Architect's Eye》为我提供了一个全新的维度来理解建筑设计。它让我明白,建筑师的智慧不仅仅在于绘制图纸,更在于他们如何“看见”和“理解”世界,并最终将这种理解转化为可以被建造的实体。作者的深刻洞察和优美文笔,让我对建筑以及我们感知世界的方式有了更深的认识,也激发了我对“绘制”这一行为背后所蕴含的巨大潜力的重新思考。
评分经典教科书,你觉得应该打几分?!?
评分。。。。伊文思晚期写作实践的一个侧面就是对绘画角色的研究。他的论文,“从绘图到建筑的翻译”展示了一种在研究上从把绘画当成一种思考手段到把绘图当成一种想象手段的转移。这里,吸引着伊文思的仍然是建筑师对于绘图的使用,与艺术家对于绘图的使用之间的差别。他注意到,艺术家们在纸上(或者其它材料上)的创作会成为最终的作品——成为图画或是雕塑本身,而建筑师的绘图是面向建造行为的一种翻译的工具。如他所言,“在建筑形式的发展中,绘图的闯入式角色(intrusive role)”变成了伊文思研究的焦点,并造就了《投射性模式》
评分又枯燥又有趣。。。。唉
评分厉 害
评分对de l'orme的解释完全没读懂= =...不过architecture drawing成为intrusive role这个理论很enlightening
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有