(Book Jacket Status: Jacketed)When it was published in 1955, Lolita immediately became a cause célèbre because of the freedom and sophistication with which it handled the unusual erotic predilections of its protagonist. But Vladimir Nabokov's wise, ironic, elegant masterpiece owes its stature as one of the twentieth century's novels of record not to the controversy its material aroused but to its author's use of that material to tell a love story almost shocking in its beauty and tenderness. Awe and exhilaration–along with heartbreak and mordant wit–abound in this account of the aging Humbert Humbert's obsessive, devouring, and doomed passion for the nymphet Dolores Haze. Lolita is also the story of a hypercivilized European colliding with the cheerful barbarism of postwar America, but most of all, it is a meditation on love–love as outrage and hallucination, madness and transformation.With an Introduction by Martin Amis
From the Hardcover edition.
納博科夫.V.(1899~1977)俄裔美國作傢。齣生於聖彼得堡一個貴族傢庭,1919
年隨父親離開俄國,途經土耳其流亡西歐。在大學攻讀過俄羅斯語言文學和法國文學並
獲得學位,1922年畢業後在柏林當過傢庭教師、網球教練和電影配角演員,後從事俄語
文學創作。1922~1937年間他一直居住在柏林,1937年去瞭巴黎,1940年納粹德國入侵
法國前移居美國,並於1945年加入美國國籍。由於他的傢庭是個親英派,納博科夫從六
歲起就能說一口流利的英語,而且從1939年開始就改用英語寫作。從1940年開始,納博
科夫曾先後在美國的斯坦福大學、康奈爾大學、哈佛大學等講授俄羅斯和歐洲文學以及
文學創作。他業餘愛好收集蝴蝶等鱗翅目昆蟲,還曾擔任過哈佛大學比較動物博物館研
究員,並發錶過數篇學術論文。1959年他辭去瞭大學教職,移居瑞士直至1977年去世。
納博科夫學識淵博,纔華橫溢,一生的創作極其豐富多樣,包括瞭詩歌、劇作、小
說、傳記、翻譯、象棋與昆蟲學方麵的論文等大量作品,但他主要是以小說聞名於世,
如《洛麗塔》、《普寜》、《微暗的火》、《阿達》、《透明物體》等都是膾炙人口的
名篇。納博科夫前後期的創作在基本主題和結構手段上的連續性是很突齣的一個特徵,
從最初那部錶現懷鄉愁恩和移民生活的《瑪麗》到他七十歲時所寫的那部大掉書袋的探
索亂倫愛情之作《阿達》莫不如此。納博科夫否認自己的創作有政治或道德的目的,對
他來說,文學創作是運用語言進行的一種對現實的超越,因為“藝術的創造蘊含著比生
活現實更多的真實”,他認為藝術最瞭不起的境界應具有異常的復雜性和迷惑性,所以
他的作品緻力於用語言製造撲朔迷離的時空迷宮,製造個人的有彆於“早已界定”的生
活與現實,顯示齣一種華美玄奧新奇的風格;此外,納博科夫在昆蟲學方麵具有的興趣
和研究方式也使他的作品對事物的觀察與描述顯示齣一種細緻入微和精巧的特色。
我是先看了洛丽塔的电影才去看书的。 电影有两版,一版是黑白的,一版是彩色的,彩色那一版非常之能摸到名著的主题,而且真的能表达出那种爱情。 我真不知道一个成年男人对一个没有发育好的十来岁的孩子,七到十二岁,能有什么爱情可言。 但那确实是爱情啊!他为了这个...
評分首先,我先给大伙说一下什么是“乱炖”。乱炖据说是东北菜,就是把土豆、西红柿、青菜还有豆腐什么的和红烧肉放在一起炖。我一哥们特会做菜,乱炖我就是在他家吃过两次,味道十分醇厚鲜美。我哥们告诉我,乱炖不可少的是红烧肉和西红柿,别的什么菜只要是味不相冲,都可以往锅...
評分我用手捂住脸,滚烫的眼泪掉了下来。我感到泪水穿过了我的手指,流过了我的下巴。灼痛了我。但我无法止住眼泪。这是她碰了碰我的手腕。 “别再碰我,否则我就活不成了。”我说,“你肯定不跟我走么?你一点跟我走的希望都没有么?就告诉我这一点。” “没有,”她说...
評分《Lolita》。 如同译者所说:最要命的是情节的展开慢得出奇。 由于这个可爱少女的名字所被赋予的色情意味,一直对本书及相关电影心存“敬畏”。或者根本就是态度犹豫。 但当真下定决心去读之后,才发现道德评论家的荒唐。 哪里有海水火焰,分明平白得——你可以讲着上海话想象...
評分我是先看了洛丽塔的电影才去看书的。 电影有两版,一版是黑白的,一版是彩色的,彩色那一版非常之能摸到名著的主题,而且真的能表达出那种爱情。 我真不知道一个成年男人对一个没有发育好的十来岁的孩子,七到十二岁,能有什么爱情可言。 但那确实是爱情啊!他为了这个...
my lolita complex
评分my lolita complex
评分他造瞭好多英文單詞。。。
评分影印版看的很不舒服==
评分時隔多年中國終於齣版瞭未刪減版的~差異好大呀~這書真好看,真的,但是大傢都把重點放在亂倫二字上
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有