Lou Gerstner, Jr., served as chairman and chief executive officer of IBM from April 1993 until March 2002, when he retired as CEO. He remained chairman of the board through the end of 2002. Before joining IBM, Mr. Gerstner served for four years as chairman and CEO of RJR Nabisco, Inc. This was preceded by an eleven-year career at the American Express Company, where he was president of the parent company and chairman and CEO of its largest subsidiary. Prior to that, Mr. Gerstner was a director of the management consulting firm of McKinsey & Co., Inc. He received a bachelor's degree in engineering from Dartmouth College and an MBA from Harvard Business School.
在綫閱讀本書
Who Says Elephants Can't Dance? sums up Lou Gerstner's historic business achievement, bringing IBM back from the brink of insolvency to lead the computer business once again.Offering a unique case study drawn from decades of experience at some of America's top companies -- McKinsey, American Express, RJR Nabisco -- Gerstner's insights into management and leadership are applicable to any business, at any level. Ranging from strategy to public relations, from finance to organization, Gerstner reveals the lessons of a lifetime running highly successful companies.
2005年5月1日,中国电脑大腕联想集团正式对外宣布完成收购IBM全球PC业务。这是皆大欢喜的一幕:新联想一跃成为全球第三大PC制造商,而IBM终于在他们的前任董事长郭士纳指引的IT服务转型的道路上义无反顾地轻装前进。 提到IBM,让人想到著名的thinkpad,深蓝的气质,四海...
評分郭士纳面对千头万绪、问题重重、暮气沉沉的IBM,他是如何迈出万里长征的第一步的,如何确定方向,如何看到问题的关键,如何确定要解决问题的优先级,这里面有太多我们去反复琢磨和学习的地方。 郭士纳的第一次IBM高层会议,当被引入会议室时,他发现除...
評分文/老钱 那些曾经辉煌过、后来却逐渐衰落了的大企业,是否可以根据变化了的情况及时调整战略,促成业务模式和企业文化之转型,进而焕发出第二春来? 看《谁说大象不能跳舞》前我觉得很难,看完这本书后我依然觉得很难,但知道这种事在一个叫做IBM的伟大企业里发生过。 正如本...
評分郭士纳,一个经实践证明有能力的领导人,一个坚定有魄力的变革驱动者。 任何杰出不凡的人,必定有清晰的理想和原则,卓越的问题分解能力,强大的资源整合能力,自我紧迫感和危机感,不达目的誓不罢休的坚持。 IBM因为机构臃肿、管理陈旧、孤立封闭、忽视市场等原因,面临传统主...
評分为了验证某上市公司高管说的“MOT【关键时刻】的培训非常重要,郭士纳到IBM就干了这么一件事”。于是我阅读了买了快10年都没看的这本“畅销书”(我始终有对畅销书不屑的怪癖,这次又遭到了惩罚)。这本郭士纳的自传,压根没有提到MOT。倒不能说MOT不好,只是再次验证了一个伟...
透過Gerstner 的眼睛看大型企業
评分Mr. Gerstner is indeed a McKinsey trained guy, he's all about leadership, strategy, and execution!
评分“I was always–even to the end–an outsider.”
评分Mr. Gerstner is indeed a McKinsey trained guy, he's all about leadership, strategy, and execution!
评分和IBM的緣分不淺。記得剛進麻省時看著同組學長在IBM華生實驗室發錶自然子刊,甚是羨慕。可是後來纔知道,IBM的RD,早已開始悄然轉嚮。從去年到今年,IBM的投資已經帶給我萬餘美元的迴報,我開始從對羅麥提的AI與雲計算戰略方針入手,迴嚮研究藍色巨人百年發展的曆程。郭世納是個曠世奇纔,他拯救瞭IBM,這兩個評價都沒有錯。郭有三闆斧,第一是專注,在瞭解自身策略的前提下進行閤理並購,以長遠目光處理資源分配問題;第二是執行,人們在意的是你檢驗什麼,而不是你期望什麼。執行方麵需要世界級的流程,清晰的戰略規劃,以及結果導嚮的文化;第三是管理,每個優秀企業都是其管理者(尤其是創始者)的影子。打嘴炮不行,隻有親臨前綫,讓員工和管理層都知道你很重視這個企業纔行。大象起舞需要分權和整閤結閤(具體見p247)。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有